第30章 羊羹 (第4/6頁)
絲瓜絲瓜提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
那是一種栗色的、半透明的光滑膏體,在冰箱內部的燈光照射下折射出一種瑩潤的光澤,彷彿上好的壽山石、藍田玉。藍田玉曖,那種溫潤讓人感到舒服無比,而青色的器皿帶着一種古樸與大氣,莫名讓人覺得這種小糕點素淨喜人。
其實現在很多人都會誤認爲羊羹是日本或是韓國的茶點,其實不然,羊羹的故鄉是在魏晉南北朝時期的華夏。
而羊羹之所以叫羊羹,也正是因爲當年的中國人民在製作羊羹之時是用加入羊肉的羹湯凝結成凍之後方纔用於佐餐。傳入日本後,因鎌倉時代(那時中國已處於宋元年間)受禪宗的影響僧侶不食葷腥而主要以豆類烹飪成凍狀佐茶。
就像周作人先生曾在《羊肝餅》一文中提及:“有一件東西,是本國出產的,被運往外國經過四五百年之久,又運了回來,卻換了別一個面貌了。這在一切東西都是如此,但在喫食有偏好關係的物事,尤其顯著,如有名茶點的“羊羹”,便是最好的一例。
其實有的時候,這不得不說是一種悲哀,原本屬於我們的東西,卻因爲我們自己在傳承保護上的缺失而需要去追捧國外的仿製品,偏偏卻還有人以追求此道爲驕傲,片面的將我們傲視世界之林的人文財富貶低得一文不值。
阿婠所制的羊羹,自然不是現在日本那種一味甜咪咪的改制品,其實她一直很疑惑,這種裏面連羊肉成分都沒有的甜點,怎麼可以被稱作是羊羹?
當然不是說現在日本的這種羊羹一點也不美味,相反,它的滋味相當不錯,因此阿婠在品嚐之後便決定將古今兩種羊羹的優點融合,製出一種全新的美味食品。
阿婠製作的羊羹分爲鹹甜兩種。