緊那羅在唱歌提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“當然。”嚴紹沒有半點猶豫。
一方面,當初塔里斯多付了他不少錢,他總是要投桃報李的,再者就是既然合作愉快,他也懶得再換一家出版社——————其實嚴紹超懶的。
聽到嚴紹這麼說,塔里斯臉上也是一喜。
有了這麼一本好書在手裏,塔里斯也就有信心將自己的出版社和報社救活了。
既然已經看過書稿,並且也已經滿意了,接下來塔里斯和嚴紹也就談起了報酬的問題。
“對了,還有件事…”
彼此互相談了一會,並將報酬等方面的事情談論妥當後,就在塔里斯準備告辭時,他突然像是想到了什麼一樣拍了一下自己的腦門。
“我們那家出版社,畢竟不是專門出版英文書籍的地方,現在你送過去的稿子,都是一個原本在報社工作的員工負責的,不過那個員工的英文水平……嗯,不是很高,所以工作時的效率也比較差,而且翻譯的質量也不是很好,現在外面的讀者對此有很多的意見,所以我打算給你專門僱一個負責翻譯的…”
這也是沒有辦法的事情,出版社的那個員工水平比較差,這的確是個事實,但另一個事實就是嚴紹的水平也不怎麼高,兩個人湊到了一塊,那結果也就…
現在嚴紹寫的《人猿泰山》系列雖然賣的比較紅火,但是反應過來的意見也不少,其中九成的意見都集中在了翻譯問題上,這也是塔里斯這次決定僱一個專職翻譯的原因。