公子竊玉提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
,最快更新薇妮的異界生活 !
沒等薇妮和費德維茨回答,艾麗絲便拋下他們,獨自走開了去。
費德維茨聳聳肩,笑着說:“艾麗絲就是這樣的性子。”房間裏其餘的人都在相擁而舞,薇妮和費德維茨面面相覷,各自都只覺得尷尬。
爲了緩解尷尬,費德維茨故作輕鬆地隨意開啓了一個話題:“聽說上個月諾伯城有一場格麗婭勒萊斯其的畫展,你去看了嗎?”
“是嗎?我沒有來得及去。”薇妮隱約記得裏克似乎提過這場畫展,只是她根本沒有放到心裏去。
“真可惜,”費德維茨做了個誇張的手勢嘆道,接着說,“不過年輕的小姐大多不喜歡勒萊斯其。我覺得很有意思的是,勒萊斯其雖然是位女畫家,但是她所描畫的血腥場面卻比很多男畫家的畫更可怖,那句評論怎麼說來着,對了,是‘殘忍而細膩的筆觸’。”
薇妮對這位畫家一無所知,只知道她是上個世紀鮮有的幾位女畫家之一。關於畫,她不知道怎麼接口說下去,於是巧妙地轉換了重點,說:“這麼說可不公平。男人總喜歡拿性別說事,似乎凡事女人做一點什麼,無論好壞,只要稍有偏離女人的固有形象,便會被視作異端。如果勒萊斯其是個男人,一切便好辦多了,因爲男人不但不以固有形象來束縛自身行爲,反而往往更希望自己與衆不同。”
“這可真是個嚴厲的指控,”費德維茨揚起脣角。他笑起來的時候,兩腮微微有些鼓,雙眼彎彎,像極了童話故事裏的兔子先生,“不過從另一個角度來說,如果勒萊斯其是個男人。那麼她大概早就淹沒在了廣大的無名畫家裏。不管是冷暗的背景,還是充滿戲劇性的畫面,都和那個時代的其他大多數男性畫家一樣,完全地體現了卡拉喬的影響。”
薇妮反駁道:“因爲取得普通男人皆能輕易獲得的成就而被大加讚賞,這可不是對女性的恭維。”
費德維茨伸手,似乎想要揉揉薇妮的頭,但是意識到薇妮今日髮髻梳得妥貼,於是只好不動聲色地收了回來,說:“我真不敢相信,這麼犀利的評論出自從前那個安靜和順的小薇妮。不過現在我倒是能肯定。你是艾麗絲的堂妹,天生有着對抗男權制度的反骨。”