搖曳菡萏提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這簡直是奇蹟一般的票房走向,而嗅覺靈敏的人,幾乎立刻就斷定了《泰坦尼克號》又會是一部創造歷史的電影——正常的票房走向,通常來說都是首周最高,佳片的話第二週會有些許反彈,然後票房平穩下滑直至下檔,口碑差的電影,首周後的票房下滑甚至可能達到50以上,而從第二週開始票房不僅沒有降低,反而逐漸升高的影片,基本都註定了要創造新的記錄,例如曾經的《教父》。
而《泰坦尼克號》的票房成績之所以逆勢上揚,越是上映時間長票房越高,除了它的確是一部無可挑剔的電影外,還因爲電影從一上映開始,就引發了美國乃至全球影迷的熱烈討論和巨大爭議:
《綜藝》說:“《泰坦尼克號》是一部關於愛情、自由與死亡的電影。”
《帝國》說:“影片對於人性的刻畫十分深刻,整艘泰坦尼克號就是一個社會的縮影,每個階級都有各自的問題,而當災難來臨時,不同階級不同身份地位的乘客面對沉船時的選擇,令人印象深刻。”
《紐約客》說:“泰坦尼克號按照財產和社會地位劃分乘客的階級,頭等艙、二等艙、三等艙,頭等艙的富人們不僅享受着船上最好的一切,還擁有這艘大船的實際操控權,並且他們盲目自大的認爲泰坦尼克號永遠不會沉沒,當泰坦尼克號終於撞上冰山之後,頭等艙的富人們活命的幾率仍然最高的一個——縱使是一部愛情電影,詹姆斯·卡梅隆也賦予了它特別的諷刺意義,《泰坦尼克號》既可以當做的國家的縮影,也可以當做是世界的縮影。”
《華盛頓郵報》說:“《泰坦尼克號》足以當選二十世紀最偉大愛情電影,而傑克和露絲,也擁有二十世紀最美麗的愛情。”
《紐約時報》與《華盛頓郵報》打擂臺:“傑克與露絲的愛情或許偉大,但卻不一定是最美麗的,因爲他們的相愛和結合是建立在露絲對自己的未婚夫,卡爾的背叛上得來的。雖然卡爾·霍克利並不是一個好人,他對待露絲、對待愛情的方式均是物化成金錢,但對於一個並不天真單純、不懂藝術也不會說情話的鋼鐵大王繼承人來說,持續付出鉅額的金錢已經是他能做到的最羅曼蒂克的事情了。”
“詹姆斯·卡梅隆都曾在《泰坦尼克號》首映上說過,卡爾在即將登上救生艙的情況下還折返回去,並不是要找‘海洋之心’而是找露絲——卡爾或許是一個壞人,一個失敗者,但他也更加是一個犧牲品,傑克與露絲愛情裏最大的炮灰。”
“威廉·布蘭德利,好萊塢70代演員中最受看好的電影明星,更是用他細膩的演技將卡爾·霍克利複雜的性格和悲劇的愛情展現的淋漓盡致,這位本該成爲傑克和露絲愛情中炮灰的角色,不僅沒有被湮滅,反而在主角愛情的夾縫中綻放出了不一般的光彩,堪稱《泰坦尼克號》所有配角中最值得深思和討論的一個角色。”