煙雨料峭提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“很抱歉看到這樣的一個帖子,我很難過。爲這樣一位玩家永遠的離開了我們而感到難過,我現在有很多話想要對所有的玩家說,但是卻怎麼也說不出口,我想到了很多。我知道,在wow的世界當中,像是凱莉達克這樣的熱愛這款遊戲,熱愛他的朋友,熱愛生活,熱愛他身邊的一切的玩家很多。”
“我想到了一首詩。這首詩的名字叫做《化爲千風》。”
“這首詩很出名,可能很多人都挺過,但是未必知道這首詩後面的故事。”
“這首詩的作者是瑪麗伊麗莎白弗賴伊,她在1932年寫了這首詩,是寫給一個德國的猶太婦女的,當時這位叫做瑪格麗特施瓦茨科普夫的猶太婦女居住在弗萊伊在巴爾的摩的家中,從未寫過任何詩作的弗賴伊受到她的啓發,寫下了這首詩。”
“當時的情況是,瑪格麗特施瓦茨科普夫很擔心身在德國的患病母親,但有人警告她不要回德國,因爲那裏的反猶氣氛濃烈。當她的母親去世後,傷心欲絕的她對弗賴伊說自己甚至連‘站到母親墓前哭泣’的機會也沒有。於是,弗賴伊在一個紙購物袋上創作了一段詩。”
“她後來說這些詞語‘自然而然就出來了’,表達了她對生和死的感覺。這首詩只在私下傳閱,從未公開發表。1995年,一名英人在北愛爾蘭的一次炸彈襲擊中犧牲。他的遺物裏就有這首詩。他的父親在英國廣播公司的電臺節目中讀出了這首詩,得到廣泛的迴響。這首詩在國外的葬禮上或是紀念戰爭的追思會上經常被朗誦。”
“請不要站在我的墓前哭泣,我不在那裏,我沒有睡去。”
“我是揚起千千遍遍的風。”
“是雪地上閃爍的鑽石。”