九魚提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“真遺憾,”寶兒冷冰冰地說:“我不認爲那樣的傢伙能被稱爲淑女——她遲鈍就就像只樹懶——只有她一個,總是站在不該站的地方。”
“你仍然在針對撒沙霍普金斯。”道格拉斯醫生平靜地指出:“我的侄兒,你最近的行爲和思想一樣幼稚可笑。”
“瑪西亞對他另眼相看。”
“這令你嫉妒了?”道格拉斯醫生說:“作爲教師。我想我得告訴你,嫉妒是一種既無用又虛假的情緒,它毫無益處。只會讓你受苦,並倍感空虛,而且……”
“而且,承認嫉妒,也就承認那傢伙比我更強。”寶兒迅速地接道,他的眼神中湧動着比任何時候都要成熟與複雜的情感:“他確實比我強。叔叔,謝謝你之前的提醒,我設法拿到了他的成績單,他會是個相當棘手的敵人。”他滿懷厭惡地折斷了一根差點掃到他眼睛的油麻藤,道格拉斯醫生皺了皺眉:“我不想在第二年告訴我父親,我輸給了一個來歷不明的雜種——不管是哪門課或是游泳,所以我得……”他停頓了一下:“防患於未然。”
“道格拉斯家族的格言,”寶兒戲謔般地唱道:“早發現、早設法、早處理、早安全。”少年銳利的眼神在幽暗深邃的枝葉裏搜索到一顆早熟的桃子,立即伸長手臂把它摘了下來,桃子是白色的,只有尖上帶着一點紅,硬邦邦的,喫起來也不是很甜。
“那就選好方法,”道格拉斯醫生惋惜地看了一眼那隻被咬了一口就扔在了地上的桃子:“而不是像個三歲以下的幼童那樣大叫大嚷着去推他、咬他、踢他的小腿,那很愚蠢,並且徒勞無功。”
“我願意按照我的方式去做,”寶兒輕蔑地撇了一下嘴角:“我能打敗他。”
“我不認爲你還有更多時間,”道格拉斯醫生說:“告訴你一個壞消息,霍普金斯的指導老師和九年級指導老師正準備建議他申請‘傑出畢業證書’(註釋1),也就是說,下一學期他就很有可能成爲資優班的一員,和你一樣。”
寶兒的臉色一下子沉了下來,“……我本來應該可以到威靈頓公學去,而你,我的叔叔,你早該沉淪到某所混亂而骯髒的公立醫院裏面,一年三百六十五天,每天二十四小時圍着妓女和流浪漢打轉,每月從政府的稅金裏抽上那麼一兩張可憐巴巴的綠色票子——你認爲你爲什麼能出現在這裏?拿着豐厚的薪水,工作輕鬆,還有一個只屬於你的,龐大到難以想象的花圃……忘恩負義的傻瓜,”男孩惡毒地微笑了一下:“我爸爸把你弄到這兒就是爲了我能受到最好的照顧和最多的優惠,而不是讓你站在一邊無所事事地衝我指手畫腳——你還沒那個權利指揮我,相反的,你得按照我的意思去做。”