黑色的單車提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這幫勞工們,你一言我一語的,好似本次旅行像郊遊一樣。
那個笑對人生的,就是之前給李夢楊解釋了什麼叫‘shanghaier’的那位,他的名字很有意思,他叫馬修·麥康納,哎對,跟未來的某位好萊塢大明星一個名字,可實際上這個名字真正的發音應該是‘馬修麥康納黑’aughey,這是一個典型的愛爾蘭名字,c前綴的意思就是他是某某人的兒子。
而至於名字一樣嘛,這一點更簡單,歐洲人的名字大多都是一樣,就是兒子的名字跟老子一樣,那這麼說來……難道後來的那個影帝跟這個傢伙有血緣關係?
血緣的事兒先放一放,稱李夢楊爲李兄的,那自然是大清國的豬仔之一了,他的名字叫楊廣仁,也是說粵語的,跟李夢楊算是老鄉,只不過他的英語還處於學習abc的階段,所以,咱們的這些個國際勞工之間的交流,那自然需要李夢楊來做翻譯了。
也因此,本來楊廣仁的年紀比李夢楊大的多,可他還是在說話的時候帶上一句‘李兄’,達者爲先嘛。
馬修麥康納這個人,很瘦,眼睛有些外突,再加上他這個人說話大大咧咧的,所以,給人的感覺就比較的流氓。而且這個傢伙也比較喜歡說話,似乎經歷了不少,很多地方都熟,就比如現在的這個西班牙小道。
楊廣仁那就比較有氣度了,雖然這人現在也是灰頭土臉的,但明顯着談吐與衆不同。
以上這兩位,還算是跟李夢楊談的來的,至於其他人,華工這邊大多是悶聲葫蘆,國際勞工那邊,主要是以愛爾蘭人,他們大多喜歡講黃段子,勞工們多少有點兒涇渭分明的意思,不過,因爲有了李夢楊,這個情況還算好些,至少有交流。
“你們這幫菜鳥,恐怕不知道自己要去的是什麼地方吧?哈哈哈……我告訴你們,那邊可是危險的很,我們將要乾的活,那肯定不會舒服的,而且啊,還有兇猛的印第安人,那幫傢伙可是很厲害的,聽說過嗎?他們有些個人,喜歡用刀子一點兒一點兒的把你的皮割下來,然後掛在旗子上,隨風飄揚……”