墨千榕提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
雌性因爲振翅幅度和風紋和緩,如果不能嫺熟控制氣流,拍打翅膀產生的向下壓力還抵不過掉落的重力加速度,基本上就是坐等下墜被拍死。
而且如果不能在空中呆足夠的時間,沒辦法和足夠多的雄性在空中相遇,怎麼能找到最契合的風紋呢?
最關鍵的,克里斯掐了掐自己的掌心,他好像有點兒恐高。
上輩子第一職業是星艦的機械師而不是機甲駕駛員,就是因爲剛進入軍校的時候他恐高。
機甲駕駛員需要在無邊無際的宇宙中飛行作戰,四面八方都是深淵,腳下沒有實地。
因此他入學第一專業學習星艦設計維修,後來通過訓練逐步克服恐高症狀之後纔開始進行機甲駕駛訓練。
換了一個世界,不知道是因爲這具身體本身有高空墜落的可怕經歷,還是自己本身精神體的影響,那個毛病又蠢蠢欲動的冒頭了。
老蓋迪基本對所有雛鳥都是一視同仁的,克里斯不提出,過幾天他也會安排,“從這裏出去,沿着藤橋到雲杉頂,那裏年輕人很少,你可以去試試。”
克里斯看了看老蓋迪掀開的一角織物,不是他通常進出的那個方向,“謝謝,我一會兒就過去試試。”