花十八朵提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
畢竟,《生死疲勞》在很多人看來,是更具有文學價值的。
這幾乎沒什麼爭議。
事實上,大家都認爲,《生死疲勞》獲得這屆茅獎的概率都非常之高。
但是,99年3月之後,隨着肖飛的《兄弟》這本小說英譯本在美國的熱銷,國內掀起了很大的轟動。
國內的文學界發起了對《兄弟》小說文學價值再認識的浪潮。
很多批評家對《兄弟》進行了新的解讀,並給出了相當高的評價。
這自然也影響到了茅獎評委的態度。
不少的評委開始猶豫:是選人氣更高的《兄弟》入圍提名獎,還是按原計劃選《生死疲勞》?
當然,對於那些老作家們來說,其實他們對《兄弟》在美國的熱銷是頗不以爲然的,他們仍然固執地認爲:對於純文學作品來說,越是暢銷,就越是庸俗,《兄弟》被美國人歡迎,只能說明它故事講得好,但文學價值方面呢,真的不怎麼樣。