九魚提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我當然有!”那個婦人立即斬釘截鐵地說道。
“給我證據,”女船長說:“證人也行。”
年輕的婦人頓時慌亂起來,她環顧四周,結結巴巴地說道:“這,這怎麼可能呢……她們犯了那樣的罪行,就算我要憐憫她們,幫助她們,也只有悄悄地去做啊,不會讓任何人看到,也不會留下任何痕跡的。”
“啊,你把我當成蠢貨了。”女船長喃喃自語般地說道:“可我並不這麼認爲,在見過那麼多慘事後,你依然敢於踏過那條危險的底線,難道是因爲你聰明到可以欺騙與愚弄所有人嗎?不,只因爲你知道你有一個庇護者,你有特權,如果不是……”她瞥了一眼婦人的腹部:“多麼鮮明,無法遮掩的證據啊。即便如此,你還是能逼迫他們爲你作僞證,強迫一個無辜的外人成爲你的丈夫,你沒看起來的那麼弱小。”她頓了頓:“好吧,那麼我退一步說,這裏的每一個人,只要有一個人願意走出來,說你曾經憐憫過那些女孩,我就帶你走。”
亞歷克斯的脣角微微一翹。
年輕的婦人立刻向身邊的人投去了哀求的眼神,但沒人回應他,一個男人似乎要站出來,但村長輕輕咳嗽了一聲,他就不動了。
對方和這位婦人有着同色的頭髮與眼睛,五官也有相似的地方,不用說,應當是她的兄弟,但村長顯然已經決定放棄她了。在損傷的不是他們自己的利益時,他們樂得慷慨,還能彰顯他們的威嚴,但如果這種行爲會給他們帶來危害——動搖他們在其他人心中的權威,還有可能激怒一個被神祇注視的遊俠,以及一個並不如他們以爲的那樣,只是一個不諳世事的年輕人的吟遊詩人——她在他們心中的地位也就和其他的犧牲品沒什麼兩樣了。
“看,”女船長說:“你站在這裏,猶如觀賞一齣戲劇,愉快輕鬆地看着別人哀嚎着去死的時候,大概也沒想到有一天你會和她們一樣吧。”
說完她就不再掩飾自己臉上的厭惡之色,“我們走吧,亞歷克斯。”