焦石頭提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
問題大部分都圍繞着電視劇的內容。
因爲是翻拍,大部分的故事劇情都可以從原版的介紹中看到。這部電視劇的懸疑性比較強,幾個案件也寫的十分精彩。
月有那段時間閱讀過大量的國內外的名著,懸疑劇和電影,所以把故事寫的十分精彩,人物性格也塑造的很好。
前面誇獎過之後,後面的問題就顯得有些犀利。
旁邊的李政載則是笑着接過話,“之前重新翻譯的時候,我有拜託過她,希望能在案件上,有一些新的拓展。所以,也並非是原本的案件。而是更符合韓國國情的風格。”
在中國拍攝懸疑劇,其實最怕的就是結合國情。
國內現在各個地方都有攝像頭,真的想要做完一件事就跑路,其實很難。除非是在偏遠的鄉村地方,但按着月有這些年回老家的情況來看,很多農村的街道上都安裝着高清攝像頭。
想要犯罪,估計都要掂量一下。
所以,寫給月鄔的版本,自己廢了不少的力氣,才躲過攝像頭這個設定。
但在韓國就不需要這麼麻煩,韓國的攝像頭自然沒有國內的天眼這麼多,案件上自然會進行一些簡單的調整。