第68章 柏林(五) (第2/6頁)
superpanda提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在宣傳的過程當中謝蘭生也不是沒事。
莘野畢竟只是主演,他謝蘭生纔是導演,因此,對於幾個大的報紙、雜誌的專訪,莘野安排隔空做了。謝蘭生把可能問到的問題都準備了下,還讓莘野在電話裏修改句子、糾正發音,花了好幾天。
其實,謝蘭生的英語水平在國人裏是非常好的。他本身是全校前三,分數都能上科大了,他還生在首都北京,很早就有收音機了,自己學《許國璋英語》。而那時候中國學生普遍不行的口語,他居然還好。他常常去北京公園的“英語角”跟人聊天,每回準備一個話題,那兒總有一些“老外”,他就聽聽人家說的。他也經常看內參片,每週一次甚至兩次,琢磨劇本、琢磨臺詞,發音要比別人地道些。四年前拍《生根》那會又跟莘野也學了些,後來爲了參加比賽還更努力地報班練習,比在當年在學校時又進步了。1995年,北京也有外教了。
莘野把相對小的專訪放在前面,把幾個大的專訪放在後頭,謝蘭生則按照順序,一個一個地聊過去。
這天,蘭生做了參賽以來最重要的一個專訪。
對方是在北京時間下午四點來電話的。記者去了莘野房間,莘野直接撥通號碼,並且坐在記者旁邊隨時準備充當翻譯。謝蘭生的水平他知道,可能會突然卡殼,也可能不會。
電話接通,記者Leon問:“您好,是謝導嗎?”
謝蘭生說:“您好,對,謝蘭生。”
那邊Leon說:“我是德國《xxxx》的記者Leon……”