第七十章:陰陽合而生五行(求收藏求追讀求月票) (第4/7頁)
我愛小依提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這本‘文字復原’中雖然花了幾十頁去介紹第一區的文字,但是實際上涉及到的只有一百多個字。
這些字大多是生活中常用的或者常見到的東西,比如身體結構‘手’‘足’‘口’,或者內臟,‘心’‘肝’‘肺’,又比如日常用品‘杯子’‘被子’‘牀’,以及一些連詞,比如‘而’‘與’‘和’。
僅僅依靠這些字,何奧還是不能翻譯小書中的大部分話語,但是他摸索翻譯出了兩句話,第一句是整本小書的第一句,即開頭是‘天’的那一句話,那句話並不是‘天天氣炸了肺’,全話是,
‘天氣通於肺,地氣通於嗌。’
嗌是一個比較生僻的字,但是恰巧的是這本書中有這個字,它的意思是‘咽喉’。
何奧理解的這句話的大概意思是,‘天氣’聯通到肺,‘地氣’聯通到喉嚨。
他這麼理解是因爲,這句話讓他想起了能量的吸收,他呼吸的能量進入了胸腔,某種意義上就是‘肺’,而喫飯的能量則彙集到了咽喉。
所以這全書的第一句話應該是在講能量的吸收。
他猜測從自然界呼吸吸收的能量,在小書中被稱爲‘天氣’,而通過食物攝取的,存在於物質中的能量,在小書中被稱爲‘地氣’