第 190 章 (第2/11頁)
東北喵提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
梵文要是譯成藏文或者是中文的話,她還是勉強可以的,但是譯成拉丁語系的話,抱歉了,她的水平是真的不太行,更不用說是內容翻譯了,這工作太難了。
米亞搖了搖頭,一種語言翻譯成爲另外一種語言的文字本來就是一項非常艱難的事情,而且也沒辦法百分之百的翻譯準確,極致的追求也只不過是相對準確的傳達作者本身的意圖而已,這已經是大佬的級別了。剩下的,比如說佛經這種東西想要翻譯準確就更難,因爲這裏面本來就有一些東西是隻可意會不可言傳的,連具體的文字都沒有,你怎麼翻?
反正她是搞不定這項工作的,愛找誰找誰吧,出了事也別賴到她身上。
涉及到專業精準度問題,米亞很可恥的慫了,業務水平不行,就不去搞事情了!
霍奇納面無表情的轉向了瑞德,你呢?
“我不會說印度語,現代的古代的都不會!”人型電腦瑞德很誠實的說。
他會很多種語言,但是很抱歉,印度語真的不包括在內——即使他很喜歡喫印度菜。
“重點並不在於語言上面,這只是一種兇手表達態度的一種手段而已。”吉迪恩的臉都快要繃不住了,霍奇納被這兩個小傢伙給帶歪了!
他纔是那個想要捂腦袋的人,這都什麼跟什麼啊?他們是犯罪心理學家而不是佛教經義學家,爲什麼要去搞經文的內容這種事情?不是聽個大概就行了嗎?最多把骨頭上面的內容發給這方面的專家破譯一下而已,剩下的有嗎重要嗎?難道你還想要改信仰?’
果然什麼事情碰上了米亞·凱恩之後就容易走偏,這種毫無自覺的帶偏人的能力實在是太可怕了!