永罪詩人提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
翻到中間,裏面掉出一頁書籤。
虞幸把書籤撿起來,不出意外地看到書籤上寫了字。
一連串的英文單詞,寫得很秀氣。
虞幸將書籤上的話翻譯了一遍:“我喜歡製作玩偶,只有面對玩偶,我才能不感到孤獨,才能短暫的忘卻來自媽媽的,爸爸的,以及我自己的,潛在的威脅。”
媽媽爸爸和自己?
布朗夫人問題也太大了吧,推演進行到現在,虞幸一直感覺布朗家是布朗夫人在做主導。
布朗先生畏懼的是布朗夫人和蘇珊。
而安吉爾的文字中沒有提到蘇珊,而是多了布朗先生和她自己。
他繼續翻找,線索並不在顯眼的地方,半天之後,他才發現牀角的牆紙與別處有一絲不契合,凸出來了一點點,肉眼根本看不出來。
他摸了摸,果然找到了貼合的縫,順着縫揭開,他看到了一頁被折起來的紙張。