徐公子勝治提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
將“馬”翻譯成“豪斯”,雖失去了某些意韻但也不能算錯,但將“台山”翻譯成“皮克”,就是典型的失範了。
實際上馬臺山早就放棄了東國語名字,已經移民入籍茵國。資料顯示,馬臺山出身於東國某金融機構的領導家庭,祖籍在東國某地一個叫台山村的地方。
他是本科畢業之後纔到茵國伯明大學留學,攻讀茵國特有的、學制爲一年的金融學碩士。學費很貴,同班超過一半的同學都是東國留學生,平日基本可以用東國語交流。
在茵國還有一種留學生,就是從小學開始就送過去寄宿讀書,中學畢業後年齡到了、居住年限也到了,然後直接辦移民入籍。
但是馬臺山這種留學生不一樣,只在本科畢業後留學一年來拿個碩士學位。東國同學們拿到學位基本都回國了,找關係去各大金融機構任職,諸如商業銀行、證券、基金、風投等。
不少此類機構的領導,早年也有同樣的經歷,因此他們形成了一個圈子。但也有例外,比如馬臺山的兩名同班同學,歸國後就到了東北某大城市的社區街道工作。
馬臺山則是例外中的例外,他在留學期間被一名神術師看中成爲學徒,很快便擁有了見習神術師的身份,畢業後居然就是正式神術師了,堪稱資質極佳。
王豐收懷疑馬臺山早年在東國就已經得到散修傳承、修行入門,但他並沒有查到相關線索。
馬臺山一直沒有再回國,他後來又突破了大成修爲,成爲岡比斯庭體系中的一位大神術師。其實每一位大成修士,皆天賦異稟、福緣深厚。