十三謙提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
但是有關於多恩和薇薇安的故事,卻在最初版本的基礎之上,通過羣衆的口耳相傳,藝術加工後,衍生出了不同的情節分支來。
反正相關的故事傳播到伊頓鎮的貴族夏琳小姐這裏,已經有了三個不同的版本了。
而夏琳小姐在傍晚時分和克里克談論起這個浪漫故事時,對故事的個人解讀是這樣子的:
“據我所知,多恩先生是在大概去年的秋天來到伊頓鎮的,而且鎮子上也從來也就沒有過叫貝多芬的音樂家。”
“所以,我個人更加傾向於相信第二個故事版本——多恩先生和那位名叫薇薇安小姐是於很久之前相識,但最終又因爲種種原因不得不分開。”
“悲痛欲絕的多恩先生由此告別原來的一切,來到小鎮伊頓重新生活。而那首《致薇薇安》,也成爲了他懷念薇薇安小姐的唯一慰藉。”
總之,一千個人有一千個哈姆雷特。
隨着《致薇薇安》和其背後的故事繼續傳播,不同的人可能都會對這個故事有着不同的理解。
而對這首曲子有所感觸的人,也會參照着[銀髮藍眼]這一標誌性外貌,在他們心目中構建出不同的[薇薇安]形象來。