分卷閱讀163 (第1/3頁)
怨念法師提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這個詞彙,近些年來則是伴隨着南洋共和國的異軍崛起,進而從外國人的代稱逐漸轉移落實到了這些南洋華人們的頭上……
要知道打崩了帶清脊樑骨的鴉片戰爭,這會兒可是連個影子都沒有。
不論是內地的滿族人還是漢人,民族自信心也都還湊合,不至於腿軟到見哪個西方國家的外國人都容易滑跪的地步。
在文學作品或是街談巷語中,普遍都是使用【番(泛指域外或外族,我國古代對外族或異國人的泛稱)】、【夷(舊時往往用以稱外或外國人)】二稱,來稱呼那些外貌與東亞人存在顯著區別的外國人。
至於【洋鬼子】這一洋人的進階蔑稱詞彙,則是要等到第二次鴉片戰爭之後,纔會普遍落實。
而在如今這個年代,泛指南洋華人的洋人這一稱呼,這會兒在內地漢人的語境之中,則普遍呈現出相對中立性質的寓意。
不少內地漢人,主要是消息靈通的沿海漢人,雖然並不排斥那些下了南洋謀生的華人身份,也同樣願意將對方視作漢人的一部分。
甚至某些人還對那南洋據說有着能夠‘兩年九熟’的神奇土地,以及招收大量移民發地耕田的移民鼓勵國策,與淘金致富的宣傳神話心生嚮往,進而在這些年時間裏移民了不少內陸漢人過去,前往婆羅州本島投奔。
可自打伴隨着南洋朝廷普遍開始推行‘剪辮易服’的民族主義國策,公然與帶清朝廷交惡決裂。
而帶清也作爲回敬的開始在這幾年時間裏反覆‘嚴查漢奸’,捕殺了大把對南洋朝廷敢公然表露好感,又或者只是單純和南洋華人移民存在親朋好友一類人際關係的漢人居民過後……這洋人形象在此刻的內陸漢人眼中看來,無疑也就隨之開始變得相當複雜……