越子染提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
讓諸伏景光帶回去的書籍,你在睡夢中早已敲定。
【《夜遊漫記·卷一》】
【描述:一套帶註解的夢境手記,有時也被稱爲“唯一能讀懂的密教典籍”。文筆精妙,富有趣味,撲朔迷離。作者是克里斯托弗·伊利奧波里。】
這是你從莫蘭書店買來的書籍之一,閱讀完畢後能得到一個等級爲蛾2的密傳和一張【博聞】。
這本書不是孤本,運氣好的話在賣些密教物品的拍賣行也能拍到。
你沒捨得把孤本給出去。爲了避免那個組織裏已經有原著籍存在,你讓諸伏景光帶走的是你用富奇諾語翻譯的譯本。
諸伏景光畢竟在那個組織裏還是個底層員工,暫時沒辦法通過他摸清那個組織的深淺,這個譯本也算是試水。
萬一你們的知識儲備旗鼓相當、甚至對方更勝一籌,就把書籍中出現的錯誤推給翻譯。
知識在不同語言中轉換時總會不可避免出現磨耗,更何況富奇諾語被稱爲「女巫的語言」,是完全的死語。
【富奇諾語:這門語言與拉丁語有着共通之處,與發狂老鼠的爪痕則有另一種。】