埃萊娜·費蘭特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
一想到這一點,我就忽然喘不過氣來。兩個小夥子從外面進來,打斷了我們的談話,帕斯卡萊笑着坦白說,他從工地出來時沒告訴工頭,他要馬上回去幹活兒。我注意到他還是一直盯着莉拉看,幾乎有些不由自主。他這麼說,也許是爲了暗示她:我冒着被開除的風險,只是爲了看到你。最後,他對裏諾說:
“星期天,我們都去吉耀拉家,萊農奇婭也來。你們去不去?”
“星期天還遠着呢,我們會考慮的。”裏諾回答說。
帕斯卡萊又看了一眼莉拉,但莉拉根本就沒有注意到。最後,他問都沒有問我要不要和他一起走,就很快離開了。
我感覺很不舒服,也很焦慮。我不停用手指摸着發紅的臉頰,但我意識到這一點之後,就強迫自己不要那麼做。裏諾從工作臺下拿出一包東西,那是在我們到之前他們正在忙活的事情,他有些不安地研究着。我試着又和莉拉談起書籍,還有愛情。
我們盡情地談論着薩拉託雷,梅麗娜爲愛瘋狂,還有那本書的作用。現在會發生什麼事呢?不看這本書的內容本身,只看它的封面、標題,還有上面的姓名,就能在那個女人的內心重新燃起多大的激情啊!我們談論得那麼熱烈,以至於後來裏諾失去了耐性,他對我們吼道:
“你們說夠了沒有?莉拉,我們看看這活兒怎麼幹?爸爸待會兒回來,我們什麼都幹不了了!”
我們不說了。我看了一眼他手頭上正在做的東西,那是一個木楦,周圍亂七八糟地放着鞋底、條狀的皮子、一塊塊的厚皮革,還有刀子、各種型號的錐子,以及其他工具。莉拉對我說,她和裏諾正在試着做一雙旅行用的男鞋。她哥哥很快就急了,讓我以我妹妹埃莉莎的性命做擔保,發誓不對任何人說起這件事情。他們揹着費爾南多幹活,裏諾通過一個在“卡薩諾瓦”皮革廠打零工的朋友搞到了一些皮子。他們利用一些零散的時間,今天五分鐘明天十分鐘來做這雙鞋,因爲他們沒法說服父親幫助他們。不僅如此,每次他們一提到這件事,費爾南多都會怒火中燒,讓莉拉趕緊回家,說不想在鋪子裏看到她。他還威脅說要把裏諾打死,說他已經十九歲了,還是那麼不懂事,不把他父親放在眼裏。
我假裝對他們的祕密行動很感興趣,儘管兄妹倆都把我當成了知己,儘管這樁事我只能作爲見證人,莉拉會一個人走在這條路上,做出一些偉大的事情,實際上我後來懊悔了。尤其讓我失落的是:我們那麼熱烈地談論了詩歌和愛情之後,她把我送到門口,她會覺得一雙鞋要比愛情更有意思嗎?談到薩拉託雷和梅麗娜時,我們的談話是那麼精彩。我不能相信的是:她談到那堆皮子和工具時,馬上就忘記了那個爲愛遭受痛苦的女人,而我還念念不忘。做鞋子跟我有什麼關係呢?我的心裏、眼睛裏,還在體驗着愛的激情,那種被打破的忠貞,還有寫成書的愛之歌,那種感覺就像我和她在鋪子裏一起看了一本小說,週末在教會電影院裏看了一部悲情電影。