埃萊娜·費蘭特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我讓安東尼奧陪我去參加莉拉的婚禮,我讓他一直陪着我,要他和我說話,和我跳舞。我非常害怕那一天的到來,感到一種徹底的撕裂,我希望有人一直支撐着我。
這樣的要求應該讓他覺得很爲難。莉拉給所有人都發了邀請,整個小區所有的媽媽和奶奶都在縫製新衣服,購置帽子和小包,四處物色結婚禮物。我知道他們都在買杯子、盤子和刀叉。他們那麼費勁,並不是爲了莉拉,而是因爲斯特凡諾,他是一個好心的小夥子,允許人們在月底結賬。還有,對所有人來說,婚禮都是一個不能丟臉的地方,尤其是對於那些沒有男朋友的姑娘,這是一個機會,她們可以在婚禮上物色一個男朋友,安置自己,在幾年之內把自己嫁出去。
因爲上面說的這些緣故,我想讓安東尼奧一直陪着我。我沒有任何意圖對外正式宣佈我們的關係——我們都很小心,一直都對外保密,但我想表現得迷人一些,這樣可以抑制我的焦慮。我想在那種情況下表現得規矩、安靜,戴着我的眼鏡,穿着我母親給我縫製的簡單衣服和舊鞋子。我應該這麼想:我擁有一個十六歲女孩子該擁有的一切,我不需要任何東西、任何人。
但安東尼奧的理解並不是這樣,他愛我,他認爲我是他遇到的最大幸福。他經常大聲問我,表面上看起來是想逗樂,實際上聲音裏帶着一絲不安和緊張,他問我爲什麼會選擇他,他說自己很笨,連話都說不清楚。實際上,他迫不及待地想去我家裏,向我父母公開我們之間的關係,所以我的這個要求讓他認爲:我決定和他走出這種地下關係。他借錢做了一套衣服,更不用說買禮物也需要錢,還要給艾達和幾個弟弟妹妹買衣服,梅麗娜也要穿得體面。
我一點都沒有察覺到這些,我還是一直埋頭學習,有時候會在莉拉、她小姑子和婆婆之間出現麻煩時去救急。我想着自己的小文章發表在雜誌上的情景,內心充滿着期待,夾雜着甜美和不安。在內心深處,我覺得自己的名字——埃萊娜·格雷科印到雜誌上時,自己纔算真正活過,我對別的事都漫不經心,一直期待着文章出版的那一天。我並沒讓安東尼奧注意到這一點,他現在想着他參加婚禮的衣服,他想要添一雙“賽魯羅”牌鞋子。他時不時會問我:“你知不知道,鞋子做得怎麼樣了?”我回答他說:“你問問裏諾吧,莉娜什麼都不知道。”
事情的確如此。賽魯羅父子在十一月讓斯特凡諾去店裏看鞋子,根本就沒有考慮過先讓莉拉看看,儘管莉拉當時還住在家裏。斯特凡諾特意帶着未婚妻和妹妹皮諾奇婭去看了,他們三個人穿的就像剛從電視屏幕裏出來一樣。莉拉對我說,她試了那些鞋子,看到她前些年設計的鞋子做成了實物,覺得異常激動,就好像真有一位仙女實現了她的夢想,那些鞋子就是她之前想象的樣子。皮諾奇婭也目瞪口呆,她試了試一雙喜歡的款式,對裏諾說了很多恭維的話,讓他覺得自己是一位真正的能工巧匠,能做出那麼輕盈結實、線條漂亮的鞋子。唯一一個表現出不悅的人是斯特凡諾。
他打斷了莉拉對哥哥、父親以及幾個學徒的熱情恭維,他讓皮諾奇婭閉嘴——皮諾奇婭正在用甜蜜的聲音恭維裏諾,她抬起了一隻腳的腳踝,向他展示那隻鞋子是多麼合腳。斯特凡諾開始逐一按照款式批評那些鞋子和圖紙的出入。他尤其針對那雙男鞋,說當時裏諾和莉拉瞞着費爾南多偷偷做出來的那雙鞋和父子倆後來做出來的不一樣。“這道邊是怎麼回事兒?這些針腳呢?這個金色釦子又是怎麼回事兒?”他很不客氣地問。儘管費爾南多有理有據地說明了那些修改的原因,說這是爲了掩蓋設計中出現的問題,但斯特凡諾還是毫不讓步,說他投了那麼多錢,並不是爲了隨便得到一雙鞋子,他要和莉拉設計的鞋一模一樣的款式。