谷崎潤一郎提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
您的希爾達·舒爾茨
一九四一年二月九日於漢堡
亨寧小姐的信是用淺顯易懂的英文寫的,幸子能勉強看懂她的原文:
親愛的蒔岡夫人:
請原諒我沒有儘快給您寫信,因爲我忙於尋找住處,實在沒時間寫東西。現在我們終於住進了一位年老的熟人家裏,我們和他的兒子在日本就很熟識。這位老人六十三歲了,一個人住在寬敞的公寓裏,感到非常寂寞,所以他邀請我們和他住在一起。想不到我們如此幸運,實在高興!
我們經過漫長卻愉快的航海之後,於一月五日抵達德國。在俄國國境檢疫禁止外出期間,當然不大愉快,可是,俄國人確實盡了最大的努力。食物糟得可怕,我們每天只能領到黑麪包、乾酪、黃油和一種稱爲“博爾食”的紅甜菜湯。我們成天玩紙牌、下國際象棋,平安夜點上了蠟燭,喫的還是像平時一樣的麪包、黃油。您想象不到我是多麼懷念母親和弟弟們住在日本的那個家。不過,過了那六天檢疫期後,我們被帶到停着我們的列車的地方。父親和我兩人坐上了一個寬大嶄新的雙人座席,對面坐的是到日本訪問後回國的希特勒青年團的青少年。我在車上和他們聊得很有趣,忘卻了路途的漫長。
在柏林當地,我們幾乎感覺不到在打仗。劇場和咖啡館都擠滿了客人,食品又充足又好喫。事實上,我們在旅館和西餐館喫飯時,經常因食品過多而喫不完。氣候的變化使我食慾旺盛,所以我不得不經常注意以免發胖。目前,唯一令我們感到不同尋常的是,街上有成羣結隊的兵士和將校,他們身穿軍服的姿態顯得很瀟灑。