沙米王子提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我叉着腰,哈哈大笑:“什麼嘛?原來這麼簡單,我還以爲要修煉到道家學說裏面靜如止水的境界才能夠踩在水面上呢。”
趙無極在一旁說道:“我說過了,有些事情不是你做不到,而是你沒有試着去做。”
我們在這邊討論着我用妖氣踩在海面行走的事情,他在一邊看着我們聊天。
在看到事情有些不對路之後,他終於忍不住插話了。
“你們是不是忘記了我們來這裏的目的?”
還別說,因爲踏水而行這事情太酷了,我沉迷其中還真是一時間忘記了我們來太平洋上是來幹嘛。
我一拍頭,慚愧道:“我錯了!”
他:“……”
身上的衣服已經溼透了,十分不舒服,而且行動十分不方便。
我見這太平洋上的溫度還是挺溫暖的,乾脆將身上的溼衣服都脫了,只剩下一條四角內褲和裝着翻天印的腰包。