第101章 (第3/5頁)
櫻十六提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我恰恰看過那本書,明越在後記裏感謝的人裏
對,先給念慈打電話!我抓着手機進了衛生間,咬着牙刷含含糊糊說:“念慈,我這會兒要去採法,不知道棱不棱去接你們——”
這個人我很熟悉,是國內法語翻譯領域的新星明越,我看過幾本他翻譯的書。明越大概二十多歲,之前翻譯過的幾本法國文學小說很受文藝青年的認可,而前年他引進了一本介紹現當代美術流派的書,在那本書的營銷活動裏,明越接受了很多采訪,也頻繁地提起寧川的作品,稱讚寧川作品的審美層次具有國際標準。
“你先刷好牙再慢慢說,牙膏沫可別吞進肚子裏。”
寧川雖然自己不接受採訪,但是卻在另外一個人的採訪中被頻繁提及。
我急匆匆漱了口,“念慈,你們怎麼過來呀?要不先去住處,等我回來再到飯店?”
不過在蒐集了很多資料之後,我突然發現了一個內容源頭。
“沒事呀,你就先去忙,我們在飯店點好菜等你。”念慈習慣性地安排,“手機要拿好,還有錄音筆別忘了充電,室內空調大,帶一件外套,不然又要一邊吸鼻涕一邊採訪——”
我在網絡上搜集了能找到的所有的寧川相關的資料,幾乎沒什麼內容,因爲一直刷新拍賣紀錄,所以最多的都是產業新聞。
我一句一個指令,整理好了揹包,提上球鞋問:“那你們知道到我定的飯店怎麼走麼?”“知道呢。”