第651章 腳盆雞家的書法 (第2/5頁)
都市荒島提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
小龍,張奧雖然進不來內場,但也就守在外頭,一個電話過去,幾分鐘就能到。這幅書法,是個不小的漏。
他還真不敢,把東西留在這攤位,雖然可能性不大,但萬一遺失,那損失可不小。
根據他的鑑定,這幅字是空海和尚的作品。這位大師,確實是唐朝時期的人物,但卻不是華夏的,而是倭國人。
日本書法,最開始是佛教傳播,謄寫佛經時,他們開始學習毛筆寫字,此後遣唐使的派遣,以及對華夏文字的模仿,他們出現了最早的書法雛形。
此時,華夏是唐朝時期,因爲唐太宗喜歡王羲之的書法,而讓人大肆蒐羅他的作品。這一時期,恰好也是日本頻繁向唐朝派出<遣唐使>的階段。
遣唐使們把華夏貴族的愛好當成是一種時髦,一種潮流,因此也把很多王羲之的作品帶回了日本。目前被認爲是僅存的王羲之真跡《喪亂帖》就是在唐朝時傳入日本,是日本皇室的重寶。
隨着對王羲之書法的學習,日本出現了一批書法家,其中最優秀的三人,分別是:空海和尚、嵯峨天皇、橘逸勢。
這三人同處於日本的平安時期,被稱爲平安<三筆>。
此後唐朝沒落,中原戰亂,遣唐使的派遣也被暫停。日本本土也開始在漢字的基礎上,魔改,日本化,出現了平假名和片假名,也就是如今的日本文字。