李丁堯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
*
Oakleaf。翻成中文有橡樹葉的意思,很文藝內斂的名字,用來給酒館再合適不過。
尤其是冬天的酒館,一聽這名字,有種溫暖厚實、又莫名輕盈的感覺。
如果不處在72街區,人氣會更溫暖一點。
72被當地人稱爲‘血腥之地’,處在城市東部邊緣,接壤一大片樺樹林,每天意外傷人死人的接警數不清,如果閻王有指標,這地會成爲他生涯驕傲。
不管餐廳酒館,在這裏開個半年就得跑路。Oakleaf算奇蹟,在72街區內連開兩年屹立不倒,老闆是個俄羅斯人。
今天Oakleaf卻很熱鬧,不到百平米的幽暗空間內,擠滿了狂歡的人。
仔細看一看,面孔大半是東亞人。
更準確點說,華人。爲首的人被叫Charlie,Charlie Cheung是護照上的名字