玄色提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
還有成語問題,我幾乎在用一個詞之後,只要想起來,就會查一下這個成語的來源,
在秦朝的語境下是否已經出現。如果沒有出現,就努力替換成其他已經出現過的詞語。但後來發現這樣簡直太過於約束,如果大家如此通篇看下來的話,肯定會以爲我全篇都是錯字。
例如“夥伴”一詞,古代軍人以十人爲火,共竈炊食,故稱同火時爲火伴,所以只能用“火伴”。哦,如果再細研究的話,這個詞在元魏時纔出現,秦朝時根本沒有。
不光詞語,物品也是如此。
但我最後還是釋然了,我寫的是小說,並不是教科書,也不是歷史書。最終的目的是爲了我的故事好看,文筆流暢舒服。所以大家若是在文中看到什麼不該在秦時出現的詞語和物品,請多多諒解。
說起查資料,我順便就嘮叨一些這回的收穫,史書裏面自相矛盾的地方非常多。
例如魏王假,《史記》上說他沒有死。但《資治通鑑》上卻寫的他是被殺的。這一點就令我非常糾結。
也許有人會問了,這個人死不死又有什麼關係,畢竟不管他是不是當時被殺,對於現在來說,他也已經死了。
可是這個涉及到很多問題。例如之前秦滅的韓國、趙國,甚至之後的燕國、齊國、楚國,這五國的國君,全部都是滅國之後被俘虜的。沒有一個人被殺,那麼爲何魏王假語焉不詳甚至史料都互相有矛盾暱?
【《史記·秦始皇本紀》:二十二年,王賁攻魏,引河溝灌大梁,大梁城壞,其王請降,盡取其地。】