旧檀提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在这样的情况下,宋代的发音,经过千年的传承,有些地名与人名出现细微的差别是很正常的,如同“皇洲”变成了“王洲”一样。那么,“泰山樟”难道原来就一定叫“泰山樟”么?何况此地实无泰山,为什么要凭空飞来一座“泰山”呢?
这个“泰山”,会不会是“炭山”的音误?古代先民会不会曾在这里烧过炭?但事后,时月问过成天乐等人,说走过梨洲方圆几十里的地方,从来没有听人讲起过他们那一带有烧炭的事。
即使老辈人手里,也没有过。
烧石灰的事,倒是有过的。所以好几个村里都有“石灰山”“石灰窑”这样的地名。
那么,再发挥想象,会不会是“太岁”的谐音呢?
对啊,如果“泰山”是“太岁”的音讹,那里面可有文章了!
《水浒传》中不是有个活阎罗阮小七么?他还有两个哥哥,一个叫立地太岁阮小二,一个叫短命二郎阮小五。这阮氏三雄不是都参加了征讨方腊的战争?
而战争的发生地,就在云龙江上游。三兄弟当中,有两人战死疆场,阮小二战死于新安滩,阮小五死于清溪。
关于两人的死,《水浒传》中是这样记述的:
在新安滩遭受火排攻击时,童威、童猛将船傍岸,爬过山边回寨,但阮小二和孟康仍在船上迎敌。