最昂貴的聖誕禮物 a trg f be bead (第3/8頁)
常青藤語言教學中心編譯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“Sheaidthebiggestriceanyonecaneveray,”hesaid。“Shegaveallshehad。”
Therewasasilencethenthatfilledthelittlecuriosho。Hesawthefarawaysteele,abellbeganringing。Thesoundofthedistantchiming,thelittleackagelyingonthecounter,thequestionintheeyesofthegirl,andthestrangefeelingofrenewalstrugglingunreasonablyintheheartofPete,allhadcometobebecauseoftheloveofachild。
“Butwhydidyoudoit?”
Heheldoutthegiftinhishand。
“ItsalreadyChristmasmorning,”hesaid。“AnditsmymisfortunethatIhavenoonetogiveanythingto。WillyouletmeseeyouhomeandwishyouaMerryChristmasatyourdoor?”
Andso,tothesoundofmanybellsandinthemidstofhayeole,PeteRichardandagirlwhosenamehehadyettohear,walkedoutintothebeginningofthegreatdaythatbringshoeintotheworldforusall。
皮特·理查德是鎮上最孤獨的人,就在那天,珍·格雷斯打開了他小店的門。這間小店是祖父傳給他的,各種古玩雜亂地堆放在前面小小的櫥窗裏:有內戰前人們帶的手鐲和紀念品盒、金戒指、銀盒子、翡翠和象牙製品、精美的小雕像等。在這個冬日的下午,一個小孩站在那兒,她的前額頂在櫥窗上,瞪大眼睛似乎在虔誠地尋找什麼特殊寶貝。最後,她站直了身子,滿意地笑了,然後進到店裏。
店裏很陰暗,裏面的擺設比櫥窗裏還混亂,首飾盒、決鬥手槍、鍾和燈等塞在架子上;熨斗、曼陀林和一些不知名的東西則堆在地上。櫃檯後面站着皮特,一個不到30歲的男人,卻滿頭白髮。他看着這個沒有戴手套的小顧客把手放在櫃檯上,不禁有些不悅。
“先生,”她開口說,“請問,您能把櫥窗裏那串藍寶石項鍊拿給我看看嗎?”皮特拉開簾子,拿出項鍊,攤在掌心給她看,藍綠色的寶石在他蒼白的手中閃爍着明亮的光芒。“美極了,”孩子說,其實是在自言自語,“您能幫我把它們包裝得漂亮些嗎?”
皮特裝作面無表情地問:“你想買這個送給誰?”“送給我的大姐姐,她一直照顧我。你看,媽媽去世後,這是第一個聖誕節。我一直在找一件最棒的聖誕禮物,要送給姐姐。”