託妮·莫里森提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
隊伍來到了隧道挖掘工程的入口處,在一陣異常狂熱的激動和喜悅之中,人們看到了成堆的木材、磚塊、鋼筋和被陽光下如鑽石般閃爍的冰塊覆蓋的粗糙鐵絲門。開始,他們感到一陣眩暈,隊伍中的一切聲響戛然而止。他們用手遮擋着刺眼的光,目光掠過這片自一九二七年以來始終凝聚着他們的希望的地方。那裏曾經有過許諾,但遙遙無期。沒有補的牙,被削減的煤炭貸款,無人過問的胸口的疼痛,沒錢買的上學穿的鞋,胡亂填起的牀墊,破損的廁所,傾斜欲倒的門廊,僱主侮辱性的語言和令人措手不及的孩子氣的惡意。所有這些都在那被陽光點亮、迅速化成水的冰裏。
他們羚羊般跳過了那座小門——除了狗、野兔和迷路的孩子之外,那扇由鐵絲編成的柵欄從來沒有阻擋過任何東西——並且由一羣魯莽、憤怒和年輕的人帶頭,撿起了一根根木材、一條條細鋼筋,砸碎他們永遠不會在敞開的磚窯內烘燒的磚塊,撕開他們沒機會攪拌甚至根本不被允許拖拽的石灰口袋,拆開鐵絲篩網,掀翻手推車,讓支架滾到河邊,任其在結冰的河上遠遠滑走。
老老少少、女人孩子、跛腳的和強壯的,所有人盡其所能,讓他們不被允許修建的隧道灰飛煙滅。
他們本無意走進去,也無意走下隧道,但他們需要毀掉一切,它的一切,爲了把那些手臂細瘦的弗吉尼亞男孩、粗脖子的希臘人,還有揮舞着遙遙無期的許諾的刀子臉男人完成的工作徹底從地球表面抹去,他們走得太深太遠……
他們中很多人死在了那裏。地面變熱了,開始移動;第一根支架滑脫;鬆動的石塊從隧道表面墜下,讓一塊擋板移了位。他們發現自己身處一個水穴之中,剛剛照耀着他們走進隧道的陽光已經消失。隨着第一聲爆裂和水席捲而來,人們瘋狂地向上攀登,一些想施以援手的人都被拽下來,再也沒能逃出。年輕男孩被擠壓在鋼筋和木料之間窒息,氧氣逃離了他們,溶進水裏。在隧道外,人們恐懼地看着腳下冰裂開,地搖動。體重不足一百磅的傑克遜太太從岸上滑下,她渴望了一生的冰在她面前張開大口。柏油娃娃、戴茜、艾維、瓦倫丁、哈洛德家的男孩們、阿賈克斯的幾個弟弟和杜威們(起碼人們這樣推測,因爲他們的屍體始終沒被發現)——全都死在了那裏。巴克蘭·裏德先生倖免於難,帕特茜、她的兩個兒子,和因爲沒有走得太近而沒滑下去或是因爲膽小而在未建成的隧道前面卻步的十五到二十個人也逃過了一劫。
從始至終,夏德拉克一直站在那裏。忘記了他的歌和繩索,他只是高高地站在河岸上搖啊,搖啊,搖着他的牛鈴。