屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
費奧多爾-伊萬諾維奇-拉夫烈茨基(我得請求讀者允許我暫時中斷我們故事的線索)出身於一個古老的貴族世家。拉夫烈茨基家族的始祖是從普魯士遷到瞎眼瓦西利①統治的公國來的,在別熱茨河上游得到了賜予他的二百切特韋爾季②封地。他的後裔中有許多人曾在各種不同部門掛名任職,在一些邊遠的軍政長官管轄區王公顯貴手下當過差,但是他們當中連一個也沒爬到高於御前侍膳大臣的職位,而且也沒能獲得數量可觀的財產。拉夫烈茨基家族中最富有和最顯赫的是費奧多爾-伊萬內奇的嫡親曾祖父安德烈,一個殘忍、粗魯、聰明而狡猾的人。至今還流傳着關於他的傳說,說是他獨斷專行,性情暴躁,揮霍無度,而又永無饜足。他又高又胖,臉色黝黑,沒留鬍子,說話發音不清楚③,看上去好像總是精神萎靡不振的樣子;但是他說話聲音越輕,他周圍的人就越發嚇得發抖。他給自己挑選的妻子也和他剛好相配。她是個茨岡人,金魚眼,鷹鉤鼻子,一張圓圓的黃臉,不準確——
①瞎眼瓦西利,即瓦西利-瓦西利耶維奇二世(一四一五-一四六二),自一四二五年爲莫斯科公國大公。一四四六年在封建割據戰爭中受傷,失明,所以人稱瞎眼瓦西利。
②切特韋爾季,俄羅斯土地面積單位;一切特韋爾季等於一-五俄畝,一俄畝等於一-○九公頃。
③原文是:“N”或“O”這兩個字母發音。
脾氣暴躁,又愛記仇,無論什麼事,都從不向丈夫讓步,弄得他幾乎都要央求她,她沒有他活得久,不過跟他吵鬧了一輩子。安德烈的兒子彼得,費奧多爾的祖父,不像自己的父親:這是個普普通通的、草原上的地主老爺,相當任性,愛空談,慢性子,粗魯,但是並不兇惡,好客,也是個養狗的獵人。從父親那兒繼承了兩千名最好的農奴的時候,他才三十多歲,可是不久他就放縱了他們,賣掉了自己的部分莊園,把僕人們也都慣壞了。一些認識的和不認識的小人物,如同蟑螂一般,從四面八方彙集到他這寬敞、暖和、卻不注意整潔的宅邸裏;所有這些人,來到這裏,碰上什麼就喫什麼,不過總能飽餐一頓,有酒就喝得醺醺大醉,而且能帶走的,全都帶走,同時對親切待客的主人讚不絕口,稱頌備至;主人情緒不佳的時候,也會嘲諷地“吹捧”自己的客人,管他們叫寄生蟲和騙子,可是沒有他們,他又會感到寂寞。彼得-安德烈伊奇的妻子是個性情溫和柔順的女人;這是父親給他挑選、命令他從鄰家娶回來的;她的名字叫安娜-帕夫洛芙娜。她對一切都從不過問,殷勤地接待客人,自己也樂意出去做客,儘管用她自己的話來說,要她搽粉,那簡直是要她的命。老年的時候,她常說:給你頭上包一塊呢子頭巾,全部頭髮都朝上梳,抹上油,撒上粉,再給插上幾根鋼針——以後洗也洗不乾淨,可出去做客,不撲粉又不行,——人家會見怪的,——真是活受罪!她喜歡乘馬車兜風,樂意從早到晚玩牌,每當丈夫走近牌桌的時候,她總是用一隻手遮住記在她名下的、贏得的那一點兒錢:而她的嫁妝,她所有的錢,卻都交給他,由他全權支配。她和他生了兩個孩子:兒子伊萬,也就是費奧多爾的父親,還有女兒格拉菲拉。伊萬不是在自己家裏、而是在一個富有的老姨媽、未出閣的庫賓斯卡婭公爵小姐家受的教育,因爲她指定他作爲自己的繼承人(沒有這個條件,父親是不會讓他去的);她讓他穿得像個洋娃娃,給他請來了各式各樣的教師,讓一個家庭教師負責照料他,這是一個法國人,以前作過天主教的神甫,讓-雅克-盧梭①的信徒,叫m-rCourtindeVaucelles②,是個狡猾、乖巧、善於鑽營的傢伙,——正如她所說的,是僑民中的finefleur③,——結果她在差不多就要滿七十歲的時候嫁給了這個“精華”;把自己的全部財產都轉移到了他的名下。此後不久,她濃施脂粉,灑了許多àlaRichelieu④龍涎香香水,身邊黑奴成羣,幾條細腿的小狗和幾隻尖聲叫喊的鸚鵡不離左右,手裏拿着伯第多⑤精製的琺琅鼻菸壺,就這樣在一張路易十五⑥時代的、蒙着緞面的彎背小沙發上壽終正寢了,她死的時候,丈夫已經遺棄了她:善於曲意逢迎的庫爾丁先生寧可帶着她的錢財溜回了巴黎——
①盧梭(一七一二-一七七八),法國思想家,啓蒙教育家。
②法語,意思是:“庫爾丁-德-福賽先生”。
③法語,意思是:“精華”。
④法語,意思是:“黎賽留的”。黎賽留(一五八五-一六四二),法國國務活動家,君主專制政體的主要代表。