屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“是啊,是啊!這比什麼都好。可是,費奧多爾-伊萬內奇根本就沒等您……是的,請相信我的經驗之談:LapatrieaRvanttout②。哎喲,請讓我看看,您這件短斗篷多好看哪!”
“您喜歡嗎?”瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜麻利地從肩上脫下短斗篷。“它挺樸素,出於madameBaudran③之手。”——
①法語:意思是:“這真令人驚訝”。
②法語,意思是:“祖國高於一切”。
③法語,意思是:“波特蘭夫大”。
“這一眼就能看得出來。出於madameBaudran之手……多麼好看,多麼高雅!我相信您準帶回許多招人喜愛的東西來。我倒想開開眼界呢。”
“我的全部服裝都願爲您效勞,最親愛的表姑。如果您允許的話,我可以給您的使女指點指點。我有個從巴黎帶來的女僕——一個極好的女裁縫。”
“您心真好,我親愛的,不過,真的,我怪不好意思的。”
“不好意思……”瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜帶着責備的意味把她的話重說了一遍。“如果您想讓我感到幸福的話,就請像支配自己的財物那樣使喚我吧。”
瑪麗婭-德米特里耶芙娜的心軟了。