屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
過了大約兩年。五月初的日子來臨了。亞歷山德拉·巴甫洛芙娜坐在自家的陽臺上,她不再姓李比娜,而改姓列日涅娃了。她嫁給米哈依洛·米哈雷奇已經一年多了。她依然是那麼嫵媚,只是近來有點發胖。在那個跨過幾級臺階便能進入花園的陽臺前面,奶媽抱着嬰兒在來回踱步。那孩子的臉蛋紅撲撲的,身上披着白色的小斗篷,帽上綴着白色小絨球。亞歷山德拉·巴甫洛芙娜不時望望孩子。孩子不哭不鬧,一面有滋有味地吮吸着自己的手指,一面不慌不忙地朝四處張望。米哈依洛·米哈雷奇的特徵開始在兒子身上顯露出來。陽臺上,亞歷山德拉·巴甫洛芙娜身邊。坐着我們早已熟悉的比加索夫。自從我們和他分手以來,他的頭髮明顯地白了,背也駝了,人也瘦了,說話時牙齒漏風:他的一顆門牙掉了。牙齒漏風使他說起話來又多了幾分刻薄……
他年歲增長了,但滿腔的怨恨卻未減少,不過那些刻薄話已經失去了鋒芒。他比從前更喜歡重彈那些老調了。米哈依洛·米哈雷奇不在家,大家都在等他回來喝茶。太陽已經西沉,在日落的那個方向,沿着地平線綿亙着一道淡黃色的光帶。與此相對的還有兩道晚霞,下面一道呈蔚藍色,上面一道呈紫紅色。高空中的幾朵浮雲在漸漸融化。這一切都預示着明天將是一個正常的晴好天氣。
突然,比加索夫放聲大笑起來。
“您笑什麼,阿夫裏康·謝苗內奇?”亞歷山德拉·巴甫洛芙娜問。
“噢,是這麼回事……昨天,我聽到一位農夫對他老婆說:“‘別嘰嘰喳喳!’他老婆當時正說得起勁。我很喜歡這句話:‘別嘰嘰喳喳!’的確,女人又能說出多少道理來呢?你們知道,我不是指在座各位。我們的祖先比我們聰明。他們的神話故事裏總有一位美女,腦門上綴着一顆星星,坐在窗前,一聲不響。女人嘛,就應該這樣。可是前天,我們貴族長的老婆就像對着我的腦袋開了一槍;她對我說,她不喜歡我的傾向!還傾向呢!假如造物主開恩讓她突然喪失嚼舌頭的能力,那無論對她還是對大家豈不是更好嗎?”
“您還是老樣子,阿夫裏康·謝苗內奇,盡詆譭我們這些弱女子……您知道嗎?這本身就是一種不幸,真的,我爲您感到可惜。”
“不幸?您怎麼能這樣說呢!第一,我看世界上只有三種不幸:冬天住冰涼的房子,夏天穿擠腳的鞋子,還有就是跟嬰兒同住一個屋子,嬰兒哭鬧不止,但又不能讓他喫除蟲粉。第二,我現在成了最最安分守己的人,簡直可以當典範。我的行爲完全符合道德規範。”
“您品行端正,無可挑剔!不過,葉蓮娜·安東諾芙娜昨天還跟我說您的不是呢。”
“竟有這樣的事!她跟您說什麼來着,能告訴我嗎?”
“她說您整整一個上午對她的所有問話只回答兩個字:‘什麼?!’‘什麼?!’還故意尖着嗓子做怪腔。”