瑪格麗特·阿特伍德提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
好吧,故事是這樣的:現在天黑了。三個太陽都下山了,兩個月亮升上了夜空。山麓小丘裏的狼羣也出來活動了。被選中的女孩在等待着獻祭。她喫過了最後一頓晚餐,食物非常精緻。晚餐過後,她被噴灑了香水,抹上了胭脂;讚歌唱過,禱告做畢。現在,她被關在神廟中最裏面的一間內室,躺在鋪着金紅色錦緞的牀榻上。室內瀰漫着花瓣和供香的混合香味,棺材架上也按慣例灑滿了香料。她所躺的這張牀被稱爲<b>一夜之牀</b>,因爲還沒有哪個女孩能在這牀上睡過兩夜。當這些女孩的舌頭還沒割掉時,她們稱這張牀爲<b>無聲的淚榻</b>。
夜半時分,穿着據說是生鏽的盔甲的冥王會來看望她。冥國是個把人肢解和撕碎的地方:所有去天國的靈魂都要經過那裏,而有些靈魂——那些罪孽最深重的靈魂——就得留下。每一個作爲祭品的女孩在獻身前夜都得接受鏽甲冥王的來訪;要不然,她的靈魂就會得不到滿足,去不了天國,而會被迫加入那些長着天藍色的頭髮、窈窕的身材、紅寶石般的嘴脣和攝人心魄的大眼睛的美麗裸體女鬼的行列——她們經常出沒於西部荒山裏那些破敗的古代墳墓周圍。你瞧,我並沒有把她們拋到腦後。
我欣賞你的周到細緻。
對你來說,什麼都是越完美越好。你還想再加些什麼,不妨告訴我。就像古時和現代的許多人一樣,塞克隆人懼怕處女,尤其是死了的處女。那些被情人辜負的、未成婚就死去的少女,死後不得不去尋找生前不幸失去的東西。白天她們睡在破敗的墳墓裏,到了夜裏她們就捕獵毫無戒心的行人,尤其是一些敢來這種地方的魯莽的年輕男子。她們撲向這些年輕人,吸掉他們的精髓,把他們變成馴服的殭屍,以滿足這些裸體女鬼們變態的慾望。
這些年輕人真倒黴,她說道。難道他們就不反抗那些邪惡的女鬼嗎?
你可以用長矛刺穿她們,或者用石頭把她們砸個稀巴爛。但是,她們的數目太多了——你就像是在與一條多爪的章魚搏鬥;你還沒弄清是怎麼回事,她們就一哄而上,把你壓得動彈不得。總之,她們會對你施行催眠術,毀掉你的意志力。這是她們的第一步。一旦你看到一個女鬼,你立刻就呆若木雞了。
我能夠想象。再來一點威士忌嗎?
我想我可以再來一點。謝謝。那個女孩——你認爲她該叫什麼名字?
我不知道。你來決定吧。這事你在行。