瑪格麗特·阿特伍德提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
有這個可能。或許是他自己發的電報。也許他是想開個玩笑。我記得,他是個怪人。
比我們想的還要古怪。這事幹得真缺德!如果他還活着,你可以控告他惡作劇。
也許他是想讓你感到歉疚。他們那號人專門幹這種事。嫉妒,他們所有人都嫉妒。自己得不到,也不願意別人得到。別爲它煩惱了。
不過,無論怎麼看,這總歸不是什麼好事。
好?哪裏還談得上好?他從來就沒有過你所謂的好。
我想,我可以給他的上司寫封信。要求一個解釋。
爲什麼該他了解情況呢?不該是他,這種事該問我們這邊的某個公務員。他們只是用檔案裏記下來的材料。他會說材料一團糟,我聽到這種說法決不是第一次了。
不管怎麼說,大驚小怪是不明智的。那樣只會招來人們的注意。無論你怎麼費勁,你永遠無法弄清他爲什麼要這樣做。
除非死人變活。全家人的眼睛亮亮的,都在警覺地注視着她。他們害怕什麼?他們害怕她會做什麼?