伊薩克·迪內森提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
過了一會兒,他想:“真不知這鬼丫頭是怎麼了?難道我真的碰巧親了她嗎?”
最後他又想:“哦,我因一個吻失去了生活,而我卻絲毫記不起它!唐·璜親吻了採琳娜,卻要阿希爾·帕潘來還!這就是藝術家的命運!”
在教長的家裏,馬蒂娜感到這件事的緣由遠比表面看起來深刻,便從妹妹的臉上搜尋答案。有那麼一刻,她也猜想那個羅馬天主教徒或許已親吻過菲利帕,這使她不禁一陣哆嗦。但她沒去設想,妹妹也許意外地發現了自身的某些天性,又被它們所驚嚇。
阿希爾·帕潘搭乘最近一班離開貝勒沃格的船走了。
這對姐妹還會談起這位從上流社會來的客人,但次數很少;她們找不到適合談論他的詞語。
[1] 雅克·勒菲弗(1460-1536),文藝復興時期的法國神學家和人文主義學者,法國新教運動的先驅之一,曾研究和校正《聖經》文本。他一般被稱爲Jacques Lefèvre d'Étaples,但其姓名實際爲Jacques Lefèvre,爲和另一同時代的同名同姓之人區分,在姓氏後加上出生地Étaples。(譯註)
[2] 英國咖啡館是巴黎一家著名餐館,於1802年開業,1913年結業。其名是爲慶祝開業當年英法締結《亞眠和約》而起。由於離巴黎大歌劇院很近,早期客人是等候主人看演出的馬車伕和家僕等;後來檔次提高,不少有名的演員和觀衆也經常光顧。(譯註)
[3] “誘惑二重唱”是《唐·璜》的著名唱段,表現唐·璜對採琳娜的挑逗,以唐·璜親吻採琳娜結束。(譯註)