第5章 (第1/13頁)
佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
對小人不惡待君子有禮
待小人,不難於嚴,而難於不惡①;待君子,不難於恭,而難於有禮②。
【註釋】①不惡:不憎恨。惡,作憎恨解。論語里仁:“惟仁者能好人能惡人。”②有禮:能夠遵守禮節,無過與不及的意思。
【譯文】對待小人,不難做到嚴厲的地步,而難在不產生憎恨的念頭;對待君子,不難做到恭敬的地步,而難在沒有過與不及的態度。
【評析】人性本善,任何小人都不是天生而成的,都是後天的環境因素所導致;而且小人隨時都有良心譴責的時候,都有想做正人君子的念頭。雖然人情大抵憎惡,可是要使小人歸向善類,是不應該待之以輕視、憎恨的眼光的。至於做一位君子,是人的本分;面對君子,何必表現過分的恭敬?人們就是由於認爲君子是了不起的人物,才使自己離君予的境界有一段距離,其實君子乃是最平常的人。
留正氣給天地遺清名於乾坤
寧守渾噩①而黜②聰明,留些正氣③還天地;寧謝紛華④而甘⑤澹泊,遺個清名⑥在乾坤⑦。
【註釋】①渾噩:即渾渾噩噩、樸直沒有機詐的意思。②黜:去、擯除的意思。左傳昭公二十六年:“鹹黜不端以綏定王家。”③正氣:光明正直的氣概,即浩然之氣。孟子公孫丑:“‘敢問浩然之氣?’曰:‘難言也,其爲氣也,至大至剛,……是集義所生者。”’文天祥正氣歌:“天地有正氣,雜然賦流形。”④紛華:繁縟之景色。史記禮書:“出見紛華盛麗而說,入聞夫子之道而樂,二者心戰,未能自決。”⑤甘:順、遂的意思。左傳莊公九年:“管召讎也,顧得而甘心焉。”⑥清名:清白的名聲。⑦乾坤:即天地之謂。
【譯文】寧願保持樸直沒有機詐的本性,而擯除後天的聰明機巧,以留一點浩然之氣還給孕育靈魂的天地;寧願謝卻虛無不能把握的紛華,而甘心於淡泊的生活,以留一些清白的名聲還給孕育本性的天地。
【評析】天地萬物,都有其構成與存在之理,所以《詩經》上說:“天生臣民,有物有別。”人爲萬物之一,亦有其所以爲人之理;人所以爲人之理,稱爲人性。人有求生之慾,與一般生物相同,而人有能思之心,則爲人性之特質;《書經》上說“人爲萬物之靈”,就是指能思之心,與由此心所發生的思慮並與理性作用而言。故必須理性勝過物慾並指導物慾,才能符合做爲一個人的道理。否則,機巧必將促成物慾,紛華必將掩去理性,到頭來就會使自己成一個無所不爲、無所不取的人。