佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
百樣福祿都聚攏。湯王出兵伐夏後,鋒利大斧拿在手,好比烈火熊熊燃,誰敢阻擋和我鬥。一棵樹幹三個杈,沒有一株枝葉稠。征服九州成一統,誅韋滅顧掃敵寇,昆吾夏桀也不留。從前中期國興旺,威力強大震四方,湯爲天子誠又信,卿士賢明自天降。賢明卿士是阿衡,是他輔佐商湯王。
殷武
撻彼殷武①,奮伐荊楚②。罙入其阻③。裒荊之旅④。有截其所⑤,湯孫之緒⑥。維女荊楚⑦,居國南鄉⑧。昔有成湯。自彼氐羌⑨,莫敢不來享,莫敢不來王,曰商是常。天命多闢,設都於禹之績。歲事來闢,勿予禍適,稼穡匪解。天命降監,下民有嚴。不僭不濫,不敢怠遑。命於下國,封建厥福。商邑翼翼。四方之極。赫赫厥聲,濯濯厥靈。壽考且寧,以保我後生。陟彼景山,松柏丸丸。是斷是遷,方斫是虔。松桷有梃,旅楹有閒,寢成孔安。
【註釋】
①撻:威武勇猛的樣子。殷武:殷王武丁;②奮:振奮,奮發。荊楚:楚國。楚國最早的疆域大約是古荊州地區,故名荊楚;③冞(mí迷):一作“罙”,即“深”。阻:險阻;④裒:俘獲。旅:士兵;⑤截:斬獲。其所:他們那地方。指楚地;⑥湯孫:商湯的子孫。緒:業績;⑦女:汝,你;⑧居國:國家建立在。南鄉:南方;⑨自彼:從那(遙遠的)。氐羌:古代在西方的兩個少數民族;⑩來享:來奉獻,進貢;王:尊奉殷武爲王;曰商是常:都說商是他們的君主;多闢:諸侯。闢:國君;設都:建立國都。禹之跡:禹跡。大禹治水,足跡踏遍九州,故稱九州爲禹跡;歲事:每年的朝見。來闢:前來的諸侯;勿予禍適:不會給予譴責或是懲罰。禍:災禍。適:通“謫”,懲罰;稼穡:農業。匪解:不要懈怠。解:通“懈”;天命降監:上帝命令到下面來監察;下民:世間的百姓。有嚴:要嚴肅恭敬;僭(jiàn建):超越身份,使用和身份不相配的禮儀。濫:胡作非爲;怠:鬆懈。遑:空閒,閒暇,磨洋工;下國:諸侯各國;封建:封侯建國。福:通“副”,副佐;商邑:商朝的京都,商朝的城市。翼翼:繁榮昌盛的樣子;極:準則,樣板;赫赫:顯著。聲:名聲,聲譽;濯濯:光大。靈:神靈;後生:後人,後代;陟:登上。景山:大山;丸丸:高大挺直的樣子;斷:砍伐。遷:搬遷,移栽;斫(zhuó濁):用斧子砍。虔:殺,削;桷(jué決):方形的椽子。梴(攙):木材長的樣子;旅:衆多。楹:廳堂的前柱,柱子。閒:粗大的樣子;寢:宗廟。指爲殷武新建的廟。孔安:非常舒服寬敞。
【譯文】
殷商大軍疾如風,討伐楚國真奮勇。長驅深入險阻地,大敗楚軍擒敵衆,所到之處皆報捷,湯王子孫赫赫功。荊楚之邦聽端詳,你們住在宋南方。昔我遠祖號成湯,即使遙遠如氐羌,誰敢不來獻寶藏,誰敢不來朝湯王,都說服從我殷商。天子下令諸侯聽,禹治水處建都城。年終祭祀來朝見,不給你們加罪名,但莫鬆懈誤農耕。天子下令去視察,下民肅敬實可嘉。不敢妄爲違禮法,不敢鬆勁又拖拉。天子下令我宋國,努力興建福祿大。商都繁華又整齊,好給四方作標準。他有赫赫好名聲,光焰燦燦顯威靈。他既長壽又安寧,保我子孫常昌盛。登上高高景山巔,蒼松翠柏參雲天。弄斷松柏搬回去,又砍又削把屋建。松樹椽子長又大,根根柱子粗而圓,寢廟建成神靈安。目錄目錄
(本章完)
莫遂莫達:絕不能讓它滋生壯大。莫:不,不能。遂:順利地生長。達:(幼苗)長出。九有有截:天下歸爲一統。韋顧既伐:韋國和顧國都已攻滅。韋:豕韋,夏的同盟部落。顧:夏的同盟部落。韋、顧均爲湯所滅。既:都。伐:討伐,攻滅。昆吾夏桀:昆吾、夏桀也一併剪除。昆吾:夏的同盟部落,爲湯所滅。夏桀:夏朝的末代君主,歷史上有名的暴君。昔在中葉:當初商湯在位的中期。中葉:中期,指商湯在位中期。有震且業:有震盪,也有危險。業:危險。允也天子:多麼誠信啊,天子商湯。允:誠信。降於卿士:上天降予賢臣總管朝政。卿士:總管朝政的大臣,相當於後來的宰相。實維阿(ē)衡:這就是伊尹。實:通“寔”,是,這。維:語氣詞,加強判斷語氣。阿衡:殷人稱總管朝政的大臣爲阿衡,這裏指賢臣伊尹。實左右商王:他輔佐商王商湯。左右:輔佐。
【譯文】