莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
快活地快活地追隨着逝去的夏天;
快活地快活地我要如今
向垂在枝頭的花底安身。
普洛斯彼羅
啊,這真是我的可愛的愛麗兒!我真捨不得你;但你必須有你的自由——好了,好了——你仍舊隱着身子,到國王的船裏去:水手們都在艙口下面熟睡着,先去喚醒了船長和水手長之後,把他們引到這裏來!快一些。
愛麗兒
我乘風而去,不等到你的脈搏跳了兩跳就回來。(下。)
貢柴羅
這兒有着一切的迫害、苦難、驚奇和駭愕;求神聖把我們帶出這可怕的國土吧!
普洛斯彼羅