佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
豫:事先準備之意。
言前定則不跲:跲,躓也,跌倒之意。謂能思定而後言,則不致躓蹶困窘也。
誠者:朱注:“誠者,真實無妄之謂,真理之本然也。”
誠之者人之道也:朱注:“誠之者,未能真實無妄,而欲其真實無妄之謂;人事之當然也。”
不勉而中:言不待勉力而行,自然契合也。
審:詳盡也
措:廢置也。
【譯文】
魯哀公向孔子問爲政的道理。孔子說:“文王和武王的政治法度,都公佈在木版竹簡上;當他們在位的時候,那他們的這些政治法度,就能施行;到他們死了,這些政治法度也就跟着息滅了。用盡人力,就可以很快地辦好政治;用盡地方,就能使樹木很快地長大。這國家的政治就像那蒲盧草一樣,所以治國的道理,是要在人爲啊。因此要得到好人,只要自身修好就行了。要修好自身,必須遵循共生共存的大道。要講修道,必須以仁義,仁就是愛人的意思,親愛父母,算是最大的仁。義就是合宜的意思,尊重賢人,算是最大的義。親愛自己的親人,應有等級,尊重賢人,也有等級,這些就是禮所以發生的根源。所以君子不能不先修好自身;要想修好自身,就不能不用孝順去事奉父母;要想以孝順去事奉父母,就不能不知道人;要想知道人,就不能不知道天。
“天下有共通的這五種,所以實行