佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
⑧哲:智也。
【譯文】
偉大啊!聖人的道,茫無邊際,能發育萬物,那崇高可以比天。真是充足而有餘裕而又偉大極了!大的禮節有三百多,小的規矩有三千多,必須待到有學問有道德的人出來;才能依照着做。所以說:“如果不是有至德的人,那至道是不會具體地凝聚的。”因此,君子一面要尊重自己的固有的德性,一面還要講究日積月累的學問,尊德性可致力於道體的廣大;道學問可盡心於道體的精微。知極於高明之境,行由於中庸之道。道學問故溫故而知新;尊德性故敦厚而崇禮。所以在上位不會驕傲,在下位也不會悖亂。國家有道,說一句話可使國家振興;國家無道,保持緘默也能有容身之地。詩大雅丞民篇有說:“既能明白,且又智哲,足以保得住自身。”就是這個意思吧!
第二十八愚而好自用
子曰:“愚而好自用;賤而好自專;生乎今之世,反①古之道;如此者,烖②及其身者也。”
非天子不議禮③,不制度,不考④文⑤。今天下,車同軌⑥,書同文,行同倫⑦。雖有其位,苟無其德,不敢作禮樂焉;雖有其德,苟無其位,亦不敢作禮樂焉。
子曰:“吾說夏禮,杞不足徵⑧也;吾學殷禮,有宋存焉⑨;吾學周禮,今用之,吾從周。”
【註釋】
①反:回覆也,
②烖:古災字。