莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
您的顧慮卻比這可詛咒的境遇還糟些呢。
凱瑟琳王后
讓我來說說我自己是什麼樣的人吧,好人是沒有朋友替他說話的。我活了這麼大年紀,難道我在哪一點上有虧婦道麼?我敢毫不浮誇地說,作爲一個女人,什麼時候有人對我的貞節表示過懷疑,給我打上不貞節的烙印?難道我不是永遠滿懷熱愛地去滿足國王的要求麼?難道我不是除了上帝以外最愛他、最服從他麼?我對他的癡心不是已經達到迷信的地步了麼?我不是爲了使他滿意而竟把禱告也忘記了麼?而這就是我得到的報答麼?大人,這是不公道的。你們去找一個忠實於丈夫的妻子,一個除了丈夫的快樂以外從不夢想其他樂趣的妻子,把她找來,拿她來和我比一比,如果說她已經盡其所能了,我卻還比她多一分光采,那就是我有極大的耐性。
伍爾習
王后,我們是爲您的好而來的,您這話離題太遠了。
凱瑟琳王后
大人,要我自願放棄您的主上和我結婚時封給我的尊貴的稱號,這是犯罪的,我不敢作。除了一死,任何事情不能讓我和王后的尊嚴分離。
伍爾習
請聽我說。
凱瑟琳王后