佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
⑦驚飈(biāo標):暴風。這句指暴風吹動簾幕,應放在“東風”句後面解釋。
⑧過卻,過了。
⑨洞天:本指神仙所居的洞府,引申爲別有天地。這句是說自己精神上別有寄託,怡然自喜。
【簡說】
王明清《揮麈錄》和《王照新志》都認爲本詞是作者夢中所作。賙濟《宋四家詞選》指出這是追敘送客之後的遭遇。從詞意看,後說比較切合。本詞開頭就是追敘昨日在城郊送客,再記傍晚進城途中的景緻,然後描繪在亭中休息時飲酒到沉醉不知一切,醒來發現已經身臥家中。“扶殘醉”是點晴之筆,說明從開頭到“醒眠朱閣”都是醒後追敘,這是本詞結構方面的特色。
滿庭芳
風老鶯雛①,雨肥梅子②,午陰嘉樹清園③。地卑山近,衣潤費爐煙④。人靜烏鳶自樂⑤,小橋外,新綠濺濺⑥。憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船⑦。年年。如社燕⑧,飄流瀚海⑨,來寄修椽⑩。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時眠。
【註釋】
①風老鶯雛:幼鶯在春日的和風裏長大了。
②雨肥梅子:梅子受到雨水滋潤而結得碩大。杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:“綠垂風折筍,紅綻雨肥梅。”