佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
高陽臺西湖春感
接葉巢鶯①,平波卷絮②,斷橋斜日歸船③。能幾番遊,看花又是明年。東風且伴薔薇住,到薔薇、春已堪憐。更悽然。萬綠西泠,一抹荒煙④。當年燕子知何處,但苔深韋曲,草暗斜川⑤。見說新愁,如今也到鷗邊⑥。無心再續笙歌夢,掩重門、淺醉閒眠。莫開簾。怕見飛花,怕聽啼鵑⑦。
【註釋】
①接葉巢鶯:鴛兒將巢築在密集的葉叢裏。杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:“卑枝低結子,接葉暗巢鶯。”
②平波卷絮:輕絮飛落湖上,被微波緩緩地捲入水中。
③斷橋:在孤山側面白沙堤東,裏湖和外湖之間。這句是指夕暉照在駛過斷橋之下的歸舟。
④西泠(1íng靈):橋名,在孤山下,將裏湖和後湖分開。這兩句寫西泠一帶冷落荒蕪的景象。
⑤韋曲:在陝西長安城南皇子陂西,唐時韋氏世居此地,故名韋曲。斜川:在江西星子、都昌兩縣之間。陶淵明有《遊斜川》詩寫斜川的風景。這兩句借韋曲、斜川的景緻敘寫西湖苔深草盛的冷落景象。
⑥見說:聽說。鷗邊:即白鷗。這兩句是聽說連優遊湖上的白鷗也有了新愁。
⑦飛花:落花。啼鵑:鵑即杜鵑,相傳爲蜀帝魂魄所化,啼聲悽哀。這裏隱有故國之思。