莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
福斯塔夫
要是叫我佔了上風,我還得纏住你呢。
大法官
怎麼會有這樣的事,約翰爵士?哼!哪一個好性子的人受得住這樣的叫罵?您把一個可憐的寡婦逼得走投無路,不覺得慚愧嗎?
福斯塔夫
我一共欠你多少錢?
桂嫂
呃,你要是有良心的話,你不但欠我錢,連你自己也是我的。在聖靈降臨節④後的星期三那天,你在我的房間裏靠着煤爐,坐在那張圓桌子的一旁,曾經憑着一盞金邊的酒杯向我起誓;那時候你因爲當着親王的面前說他的父親像一個在溫莎賣唱的人,被他打破了頭,我正在替你揩洗傷口,你就向我發誓,說要跟我結婚,叫我做你的夫人。你還賴得了嗎?那時候那個屠夫的妻子胖奶奶不是跑了進來,喊我快嘴桂嫂嗎?她來問我要點兒醋,說她已經煮好了一盆美味的龍蝦;你聽了就想分一點兒嚐嚐,我就告訴你剛受了傷,這些東西還是忌嘴的好;你還記得嗎?她下樓以後,你不是叫我不要跟這種下等人這樣親熱,說是不久她們就要尊我一聲太太嗎?你不是摟住我親了個嘴,叫我拿三十個先令給你嗎?現在我要叫你按着《聖經》發誓,看你還能抵賴不能。
福斯塔夫
大人,這是一個可憐的瘋婆子;她在市上到處告訴人家,說您像她的大兒子。她本來是個有頭有腦的人,不瞞您說,是貧窮把她逼瘋啦。至於這兩個愚笨的公差,我要請您把他們重重懲處。