佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。

虞師晉師滅夏陽

《穀梁傳》

【作者小傳】本篇節選自《春秋穀梁傳》。《穀梁傳》是《春秋》三傳之一,它的作者,《漢書·藝文志》班固自注署爲魯人穀樑子;唐楊士勳說他名俶,字元始,一名赤;顏師古說他名喜;另外還有名嘉、名淑、名寊的各種說法。清阮元以爲當作淑。穀樑子和公羊高都受學於子夏,《穀梁傳》和《公羊傳》體裁特點也相似。原來經、傳是分別成書的,今本《穀梁傳》經、傳合併,傳文逐句傳述經文大義。如本篇第一句“虞師、晉師滅夏陽”是《春秋》經文中的一句,後面部分是《穀梁傳》的傳文。《四庫全書總目》以爲《穀梁傳》與《公羊傳》一樣,也是穀樑子初傳,經數世才由後學著作成書的。也許穀樑子歧名這麼多即與此有關。晉範寧評《春秋》三傳的各自特色說:“《左氏》豔而富,其失也巫(指多敘鬼神之事)。《穀梁》清而婉,其失也短。《公羊》辯而裁,其失也俗。”清而婉,就是清通而含蓄。

【題解】魯僖公二年(公元前658),晉獻公準備伐虢。虞國地處晉、虢之間,若繞道則受阻於中條山。獻公聽從荀息之計,以重禮賄虞君,借道伐虢。虞、虢都是小國,虞賢臣宮之奇看出晉國居心不良,有各個擊破、一箭雙鵰的用意,勸諫虞君不要上當。虞君不但不聽,而且自告奮勇願出兵開路打頭陣,幫助晉國攻下了虢邑夏陽。這以後的事,《穀梁傳》所述與《左傳》有點不同。《穀梁傳》以爲晉國當年就滅了虢國,五年以後又滅虞。《左傳》則以爲晉拿下下陽(即夏陽)以後僅作爲據點,未即滅虢。三年以後,晉師再次假道虞國,揮軍南下,滅了虢國,還師途中把虞國也滅了。虞君終於做了俘虜。《穀梁傳》用簡煉的語言述評了這一歷史事件,深刻地說明了“脣亡齒寒”的道理。

【原文】

“虞師、晉師滅夏陽(1)。”

非國而曰滅,重夏陽也。虞無師,其曰師,何也?以其先晉,不可以不言師也。其先晉何也?爲主乎滅夏陽也。夏陽者,虞、虢之塞邑也。滅夏陽而虞、虢舉矣(2)。虞之爲主乎滅夏陽何也?晉獻公欲伐虢(3),荀

息曰(4):“君何不以屈產之乘(5)、垂棘之璧(6),而借道乎虞也?”公曰:“此晉國之寶也。如受吾幣而不借吾道,則如之何?”荀息曰:“此小國之所以事大國也。彼不借吾道,必不敢受吾幣。如受吾幣而借吾道,則是我取之中府(7),而藏之外府,取之中廄,而置之外廄也。”公曰:“宮之奇存焉(8),必不使也。”荀息曰:“宮之奇之爲人也,達心而懦,又少長於君。達心則其言略,懦則不能強諫,少長於君,則君輕之。且夫玩好在耳目之前,而患在一國之後,此中知以上乃能慮之。臣料虞君中知以下也。”公遂借道而伐虢。宮之奇諫曰:“晉國之使者,其辭卑而幣重,必不便於虞。”虞公弗聽,遂受其幣,而借之道。宮之奇又諫曰:“語曰:‘脣亡齒寒。’其斯之謂與!”挈其妻、子以奔曹(9)。獻公亡虢,五年而後舉虞。荀息牽馬操璧而前曰:“璧則猶是也,而馬齒加長矣(10)。”

選自《十三經注疏》本《春秋穀梁傳》

(《春秋》記載:)“虞師、晉師滅夏陽。”

都市言情推薦閱讀 More+
青雲門陸仁雲青瑤

青雲門陸仁雲青瑤

佚名
都市 連載 726萬字