毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他們已經快到伊莫拉了。這座城市位於一片肥沃平原上的一條河流邊上。周圍的農村絲毫沒有戰爭破壞的痕跡,因爲這個城市在切薩雷的軍隊到來之前就投降了。當他們還有兩英里遠的時候,他們遇到了七八個騎馬的人。馬基雅維裏認出其中一個人是阿加皮託·達·阿馬利亞,公爵的首席祕書。馬基雅維裏是在厄比諾和他相識的。他熱情地與馬基雅維裏打招呼。既然找到了他要接的人,阿加皮託於是調轉馬頭,陪着馬基雅維裏一行向城裏的方向前進。執政團在一天之前,已經派了一名信使來通知佛羅倫薩派駐在公爵駐地的代表,通知他將會有一名共和國的特使到來。現在這名信使已經到了城門口。由於一路上旅途漫長,阿加皮託問馬基雅維裏是否需要在面見公爵、呈遞國書之前先休息和恢復一下。儘管軍隊駐紮在城外,然而在這個目前作爲瓦倫丁諾公爵首府的小城市中,還是擠滿了各種各樣的人。這些人包括公爵的部屬幕僚,宮廷成員,來自意大利其他城邦的使節和代表,販賣各種生活必需品和奢侈品的商人,尋求一官半職的人,拍馬屁的人,間諜,演員,詩人,蕩婦和其他一些跟隨着一支勝利大軍進城的,盼望着用正當或不正當的手段掙些錢的三教九流之輩。結果弄得要在城裏找個住宿的地方變得相當困難。城裏僅有的兩三個旅店人滿爲患,人們只能在牀上睡三五個小時。但是佛羅倫薩駐伊莫拉的代表已經爲馬基雅維裏作了安排。他和他的隨從們被安排在多米尼克修道院。信使也建議直接帶馬基雅維裏去那裏。但是馬基雅維裏卻轉過頭來對阿加皮託說話。
“如果閣下可以接見我的話,我寧願立刻去見他。”他說。
“那我就先走一步,去看看他是不是有空。這位官員會帶你進宮。”
於是除了那個被指定陪同馬基雅維裏一行的官員,阿加皮託和其他人策馬而去。餘下的人牽着他們的馬匹在狹窄的街巷中穿行,最後終於到達了一個大廣場上。在路上馬基雅維裏問那位陪同官員,當地最好的旅店是哪一家。
“我對修道院那些好心的修士所能準備的伙食不抱希望,而我也不想空着肚子上牀。”
“金獅飯店。”
馬基雅維裏對信使吩咐說:“你帶我去宮裏,把我帶到以後,就去金獅飯店,讓飯店給我準備一桌豐盛的飯菜。”然後對皮埃羅說:“把馬匹牽到馬房去。信使會告訴你往修道院該怎麼走。到了那兒後把馬馱的袋子交給安東尼奧。”安東尼奧是馬基雅維裏的兩個僕人之一。“然後,你和信使就來宮裏找我。”
宮邸是一座巨大的,但是並不起眼的建築物。因爲建造這座大廈的人,卡特琳娜·斯福查是個節儉的女人。大廈佔據了廣場的整個一側。在這裏,馬基雅維裏和那位陪同官員下了馬,由衛兵放行進了宮殿。陪同官員派了一個士兵進去告訴首席祕書他們到了。不一會工夫首席祕書就來到了馬基雅維里正在等候的房間。阿加皮託·達·阿馬利亞是個魁梧的人,留着一頭長長的黑髮,一圍小小的絡腮鬍,蒼白的臉龐上長着一雙冷靜和聰明的眼睛。他是一個紳士,舉止十分得體,口才無礙,一副坦誠的樣子,使不少人錯誤地低估了他的能力。他對公爵十分忠誠,對公爵的事業也盡心盡力。公爵對於那些對他有用的人,總是有辦法加以籠絡的。阿加皮託告訴馬基雅維裏,公爵將會立刻接見他。於是他們爬了一段樓梯,馬基雅維裏被帶到了一間裝飾華美的套間。套間四周鑲嵌着浮雕,並且有着一座碩大的石砌壁爐。壁爐上方的雕塑是卡特琳娜·斯福查的手臂,這個無所畏懼,但不幸的女人如今做了公爵的俘虜,正被關押在羅馬。壁爐爐膛裏的木頭正在熊熊燃燒,公爵背對着壁爐站着。房間裏唯一的旁人是胡安·博爾賈,蒙裏埃爾的主教,教皇亞歷山大那個魁梧而狡猾的侄子。他坐在一張高背的木雕椅子上,蹺着二郎腿,腳尖正對着壁爐中的火光。
馬基雅維裏朝公爵和主教彎腰行禮。公爵優雅地走向馬基雅維裏,握住他的手,把他帶到一張椅子上。
“書記官大人,你一路旅途勞頓,想必是又冷又乏,”他問道,“你喫過飯了嗎?”