卡拉波利的屠夫 (第5/9頁)
[英]維多利亞·希斯洛普提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我當時親眼看見的,”花商確認道,“你整個人都飛了起來。他立馬把自己的身體墊在你身下。要不是他,你說不定會摔個腦震盪。”
“可是……”
“沒有什麼可是,”花商語氣堅定,“他救了你,所以你該心懷感激纔對。”
“但他本來就不該把又黏又滑的碎肉塊往地上扔啊。”安娜反駁道。
“那不是他乾的。”瑪麗亞說,“大家都知道,佩特羅普洛斯纔是那個不乾不淨的肉販子。他髒的可不光是那張嘴。”她端詳着一臉困惑的安娜,“因爲不好好打掃自己的地方,佩特羅普洛斯被市政府罰了好多次了。你可不是第一個在他店門口滑倒的人。幾年前,伊萊福賽利亞女士摔了一跤,手腕都給弄骨折了。就在你今天摔的地方,也是因爲一塊油脂。就是這麼回事兒,是油脂。不過你不能埋怨油脂啊,你該怪那個隨處亂扔的人,阿里斯是個好小夥兒。做事兒乾淨利索。”
安娜沉默着。無論怎樣,她對拉迦吉斯一家的看法都不會改變。從小到大,她都把他們視爲仇敵。祖父向她灌輸了太多關於那家人的負面評價,這種根深蒂固的成見可不是能夠輕易摒除的。那家人乾的壞事太多了,狗被毒死只是其中之一。
這位花商總以和事佬自居,更經常的是扮月下老人。鮮花可不僅僅是鮮花;它們總是深富意蘊。可不像賣肉那麼簡單。
“我覺得你該回去一趟,謝謝人家。”她繼續說,“如果你是個男的,我還會建議你買些花過去。但女人就不用這麼費事了,不是嗎?我想,你只要笑一笑,和和氣氣地說句‘謝謝’,就成啦!”
“問題出在他父親身上。”安娜咕噥着。
“關他父親什麼事?”瑪麗亞問,“他父親今天根本不在啊。”