3 (第3/13頁)
[英]維多利亞·希斯洛普提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
她發現自己很快跟上了節奏。那天晚上下課之前,旋律竟然可以變成臀部微妙的顫動,而不是小心翼翼地數着的一系列舞步。兩個小時後,她滿面紅光地走進涼絲絲的夜晚空氣中。
出於某種不可名狀的原因,索妮婭感到狂喜。音樂已經將她帶到了巔峯。她完全“溢”出來了——激情橫溢,她只能這樣形容自己。她毫不猶豫地報了一門課。每個星期,舞蹈都讓她更開心,有時她幾乎無法控制自己的勃勃生機。下課大約一個小時後,舞蹈課的氣氛仍然縈繞在身邊。舞蹈有一種魔力,僅僅幾分鐘,她就能進入近乎迷醉的狀態。
她喜歡每週二晚上與胡安·卡洛斯約定的一切。這個壯實的小個子古巴人穿着閃亮的尖頭舞鞋,而那種旋律、動作和音樂風格讓她想起陽光和溫暖的地方。
不管什麼時候,一有需要,他就會與更加嬌小的妻子瑪麗莎共同演示覆雜的舞步。十多名學生靜靜地站在旁邊癡癡地看。他們嫺熟輕鬆的舞步讓這一小羣形形色色的人想起,爲什麼要每個星期都來到這裏。大多數時候,女人與女人跳舞。班上僅有兩位男同學,其中一位老人在年輕時一定是個優秀的舞者。現在,他已經快七十歲了,腳步卻仍然像羽毛一樣輕盈。他堅定地引導着舞伴,絕不會弄錯旋律。他從不會錯過一個節拍,也從未誤解過一個指令。無論索妮婭何時與他跳舞,她都感覺他心中想的一定是妻子。索妮婭曾與他聊過幾句,知道他妻子三年前去世了。他十分勇敢,充滿了活力和深情。
另一個男同學是個剛剛離婚、稍微發福的男人,四十多歲,將跳舞當作結識女人的途徑。儘管男女比例懸殊,他仍然發現課程讓人失望,因爲這裏沒一個人對他有絲毫興趣。每週他都約不同的女人喝咖啡,一個又一個,但她們都拒絕了。也許是因爲他出汗太多,即使最慢的舞步也令他出汗。姑娘們互相伴舞,比起絕望地與一個汗流浹背的身軀臉對臉跳舞,顯然快樂得多。
在接下來的幾個星期裏,索妮婭公然承認星期二是她最愛的一天,而舞蹈課是她日誌中最不可錯過的一項安排。開始是娛樂,這時成了一種激情。薩爾薩CD在汽車的行李箱中隨處可見,當她開車上班時,腦中也在跳舞。每週她都從舞蹈課的巨大喜悅中回來,暖洋洋的,容光煥發。有幾次她到家時,詹姆斯也在家,他會用一句屈尊紆貴般的評語迎接她,刺破她狂喜的泡影。
“舞蹈課很開心吧?”他問道,從報紙上抬起頭,匆匆投來一瞥,“那些穿芭蕾小短裙的小姑娘漂亮嗎?”
詹姆斯的語氣盡管像在開玩笑,卻帶着特有的諷刺意味。索妮婭竭力不被他激怒,但覺得必須回應他的批評。
“就像教舞步的課程。你不記得嗎?兩三年前我總是去上這種課。”
“唔……記不清了。”報紙後面傳來他的聲音,“不過我還是不明白。爲什麼你每個星期都得去?”