31 (第5/9頁)
[英]維多利亞·希斯洛普提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
安東尼奧自言自語。有傳言說,法國人雖然不願讓難民進入法蘭西,但已經爲他們準備了暫住的地方。在冰冷的空氣中拖泥帶水地走了這麼久,有個地方休息一下令人如釋重負。
人羣向大海走去,溼氣刺透了骨縫。維克多沒有回答朋友的話,只是默默地向前走。他們快要凍麻木了,對面前的一切幾乎失去了反應。
安東尼奧本以爲會走向陸地,遠離這片殘忍的海岸,但警察很快帶着他們朝廣闊的海灘徑直走去。面前是一望無垠的黃沙,看到用帶刺的鐵絲網圍起來的大院子,難民們並未馬上意識到這就是目的地。這顯然是牲口圈,而不是人類的住所。有些地方,圍欄甚至延伸到了大海里!
“不是想讓我們在這兒住吧……”維克多說出了不能言說的東西。他望着那排膚色黝黑的士兵,他們正用鈍重的來復槍指揮人們走進圍欄內的大院子。
“我們離開了摩爾人,又遇到了這幫人渣!聖母馬利亞……”
安東尼奧察覺朋友的怒火正在升騰。法國人讓塞內加爾部隊來爲西班牙流亡者維持秩序,他也感到噁心。這支部隊中的很多人都親歷了佛朗哥手下摩爾人士兵的殘忍對待——那是法西斯部隊中最殘忍的一支。現在在這些黑色的面孔上,人們卻看到了同樣冷酷的表情。
法國兵根本不聽人們渴望團聚的請求,將難民根據數字而非仁愛的規則分開。他們只想將這一大羣難民高效地分成一個個小組,而嚴格按照編號劃分是唯一有利於控制的途徑。法國人害怕邊陲小鎮充斥着難民,這種擔心並非毫無根據。聖西普里安鎮的人口本來只有一千多,但人們很快發現這裏成了兩萬五千多名陌生人的家。這座小鎮只能爲難民提供海邊遼闊的荒地:海灘。科特韋梅勒(意爲“硃紅海岸”。)沿線的其他小鎮也都如此,例如阿熱萊斯、巴卡萊斯和塞普方茲爲難民找到的住所都在黃沙之上。
條件十分惡劣。難民們住在用木樁和毯子臨時搭建成的帳篷裏,根本無法抵擋風雨雷電的襲擊。在最初的幾個星期裏,海灘在暴風驟雨中變得混亂而糟糕。安東尼奧每天晚上都自願守衛一個小時,否則人們在睡覺時會被埋在黃沙和狂風捲起的灰土裏,老弱病殘身上堆起了小土堆。在這片淒涼的荒地上,沙子迷住了眼睛,進入鼻孔、嘴巴和耳朵裏。人們喫着沙子,呼吸着沙子,被沙子遮住視線,這種殘酷的生存條件簡直讓人瘋狂。
法國人爲第一批到達的兩萬多名難民提供的,只是極少的食物和一條小溪。病人根本得不到及時救治。幾千名重傷員從巴塞羅那的醫院撤離,很多人生了壞疽。士兵將那些出現痢疾症狀的人隔離開來——招人嫌惡的惡臭足以讓他們暴露。他們被安排在一個臨時的檢疫隔離區內,自生自滅。其他疾病也普遍存在,肺結核和肺炎都很常見。每一天,死者都被深深地埋入黃沙。